Испанский за 30 дней
Шрифт:
Katia: ?Cu'anto gasta tu coche?
Carlos: Casi 8 litros por 100 kil'ometros. Lo supe hace unos meses al no quedarme ni una gota en el dep'osito.
Katia: ?Qu'e tipo de gasolina?
Carlos: Sin plomo.
Katia: ?Cu'ando lo compraste y cu'anto pagaste por 'el?
Carlos: Lo compr'e hace dos a~nos y pagu'e unos 1300 euros.
Katia: Carlos, !all'i hay una gasolinera!
Carlos: Tambi'en hay un taller. Podemos almorzar mientras ellos hacen un chequeo. ?Qu'e te parece?
Katia: Buena idea.
Carlos: (almozo) Sin plomo, lleno, por favor. ?Puede hacerme una inspecci'on al coche? O'i un ruido muy raro.
Mozo: !C'omo no! Ahora mismo miro el motor.
Carlos: ?Quiere comprobar la presi'on de los neum'aticos, el agua y el l'iquido de frenos? Creo que tambi'en falta aceite.
Mozo: ?Algo m'as?
Carlos: S'i, ?cu'anto tiempo va a tardar?
Mozo: Una hora, m'as o menos. Mientras tanto pueden tomar algo en el restaurante.
Mientras ellos esperan.
Carlos: El a~no pasado fui al sur e hice un viaje por Andaluc'ia. Un buen amigo me sigui'o hasta C'adiz. Estuvimos en C'adiz en un buen hotel... Nos sentimos de maravilla.
Katia: Mis padres y yo fuimos a Italia, estuvimos en Brenzone en una pensi'on grande. Nos divertimos mucho... fueron unas vacaciones fant'asticas. Carlos, tienes muy mala cara hoy.
Carlos: Anoche dorm'i muy mal... y como no pude dormir estoy hecho polvo.
Katia: !Oh,... pobrecito! !Yyo dorm'i como un tronco! Vamos, el coche ya debe estar listo.
Поездка на автомобиле
По пути в Коста Брава.
Карлос: Нам нужен бензин. Где-то здесь должна быть станция технического обслуживания.
Катя: Сколько потребляет твоя машина?
Карлос: Почти 8 литров на 100 километров. Я это узнал несколько месяцев назад, когда оказался без единой капли бензина в баке.
Катя: Какая марка бензина?
Карлос: Без свинца.
Катя: Когда ты купил машину и сколько ты за нее заплатил?
Карлос: Я купил ее два года назад и заплатил около 1300 евро.
Катя: Карлос, вон бензоколонка.
Карлос: И еще мастерская. Пока они осмотрят машину, мы можем пообедать. Как ты думаешь?
Катя: Хорошая идея.
Карлос: (заправщику) Без свинца, полный бак, пожалуйста. Можете осмотреть машину? Я слышал очень странный шум.
Заправщик: Конечно! Я сейчас же осмотрю двигатель.
Карлос: Можете ли вы проверить давление в шинах, воду и тормозную жидкость? Думаю, что также не хватает масла.
Заправщик: Что-нибудь еще?
Карлос: Да, сколько это займет времени?
Заправщик: Около часа. Вы пока можете перекусить в ресторане.
Во время ожидания.
Карлос: В прошлом году я ездил на юг и путешествовал по Андалусии. Один мой хороший друг сопровождал меня до Кадиса. В Кадисе мы жили в хорошей гостинице... Мы себя там чувствовали замечательно.
Катя: Я с родителями была в Италии. Мы были в Бренцоне, в большом пансионе, мы хорошо отдохнули... Это были фантастические каникулы. Карлос, ты сегодня плохо выглядишь.
Карлос: Я плохо спал ночью... Так как я не мог заснуть, я чувствую себя как выжатый лимон.
Катя: О... бедный! А я спала как убитая. Пойдем, машина уже должна быть готова.
Неправильные формы простого прошедшего времени
saber
supe – я сумел, смог
supiste
supo
supimos
supisteis
supieron
poder
pude – я смог
pudiste
pudo
pudimos
pudisteis
pudieron
ir/ser
fui – я ходил, я был
fuiste
fue
fuimos
fuisteis
fueron
Повод для радости: ir и ser имеют в простом прошедшем времени одинаковые формы!
Простое прошедшее время подчеркивает начало какого-либо действия в прошлом. Поэтому некоторые глаголы изменяют в простом прошедшем времени свое значение, например: