Исполнить желание
Шрифт:
– А ты что здесь делаешь так рано?
– вернула вопрос девушка.
– Собираюсь пойти за Ханной, - широко улыбнулся Рон.
– Чем ты здесь занимаешься?
– Жду Гарри, - призналась Гермиона.
– А, он не придет, - ответил Рон.
– Что ты имеешь в виду?
– решительно спросила Гермиона.
– Он уже ушел на завтрак, - пояснил Рон.
– В этом году он поднимается раньше всех, я думаю, что он занимается поиском новых заклинаний в библиотеке.
– Черт!
– прорычала Гермиона.
– Гермиона?
– потрясенно переспросил Рон, он еще никогда не видел девушку такой.
– Что?
– рыкнула его подруга и тут же смутилась, - прости, Рон, мне очень жаль.
– Все в порядке, - отмахнулся молодой человек.
– Почему бы тебе не рассказать мне, что ты собиралась делать?
– Я хотела расспросить Гарри, где он узнал те русские заклинания, которым научил нас вчера, - призналась Гермиона.
– Хотела выяснить, не узнал ли он об этих заклинаниях из той же книги, что и ты?
– Нет, - ответила Гермиона.
– Я узнала о них не из книги.
– Нет?
– недоверчиво спросил Рон, - тогда откуда?
– Этим летом мистер Блек спас меня и Тонкс от группы Пожирателей Смерти, - медленно ответила Гермиона.
– Мистер Блек послал Профессора забрать нас из ловушки, в которую нас загнали.
– И что случилось дальше?
– требовательно воскликнул Рон.
– Тебя не ранили? Почему ты ничего мне не сказала?
– Меня не ранили, и я не хотела тебя волновать, - объяснила Гермиона.
– Ладно, так что случилось дальше?
– чувствуя, как успокаивается его сердцебиение, повторил вопрос Рон.
– Мы с расстояния смотрели, как мистер Блек убивает Пожирателей Смерти, - ответила девушка.
– Сначала он использовал какое-то взрывчатое приспособление, а потом добил оставшихся несколькими русскими заклинаниями.
– О, - с пониманием произнес Рон.
– Гарри мог научиться им на свадьбе Перси.
– Может быть, - согласилась Гермиона.
– Но я бы хотела услышать это от него.
– Только не дави на него слишком сильно, - предупредил Рон.
– Я не буду, - пообещала Гермиона.
– Отлично, - радостно сказал Рон.
– А теперь пойдем, встретим Ханну, и отправимся на завтрак.
– Это все, о чем ты способен думать?
– поддразнила друга девушка.
– Если ты продолжишь столько есть, то станешь таким толстым, что не пройдешь в дверь.
– Ты просто завидуешь моей девичьей фигуре, - возразил Рон, выходя из гостиной через портрет Толстой Леди и направляясь к гостиной Хаффлпаффа.
– Что подумает Ханна, когда услышит об этом?
– в притворном ужасе спросила Гермиона.
– Девушке будет тяжело соревноваться своей фигурой со своим же парнем.
– Она сильная девочка, - пожал плечами Рон, - она сумеет это выдержать.
– Я… - Гермиона осеклась, глядя на приближающегося первокурсника.
– Простите, - сказал невысокий мальчик.
– Не могли бы вы мне помочь?
– Что тебе нужно?
– с дружелюбной улыбкой спросила Гермиона.
– Я потерял свою жабу, - медленно ответил первокурсник.
– Не могли бы вы помочь мне ее отыскать?
– Ну конечно, - согласилась Гермиона.
– Спасибо, - радостно ответил первокурсник.
– Я не хотел обращаться к слизеринским старостам, потому что я боюсь, они снова начнут смеяться надо мной.
– Ну, я не собираюсь над тобой насмехаться, - заверила мальчика Гермиона. Ее глаза скользнули по зелено-серебряному гербу на его мантии.
– Я пойду встречу Ханну, - вмешался Рон.
– Поговорим позже, Гермиона.
– Хорошо, - кивнула девушка.
– Сюда, - тихо сказал слизеринец.
– Моя жаба внизу, в темницах.
– Этого можно было ожидать, - заверила его Гермиона.
– Жабы любят темные сырые места, и это не так далеко от твоей гостиной.
Вслед за мальчиком Гермиона спустилась по лестницам вниз и вошла в лабиринт коридоров.
– Последний раз я видел ее в этой комнате, - пояснил первокурсник, проходя через темную дверь.
– Тогда лучше будет начать осмотр отсюда, - согласилась Гермиона. Ее улыбка пропала, когда девушка заметила, что в комнате они не одни.
– Здравствуй, грязнокровка, - издевательски протянул Драко.
– Рад, что ты зашла.
– Вы сказали, что отдадите жабу обратно, - дрожащим голосом произнес мальчик.
– Держи, - Драко кинул ему жабу.
– А теперь убирайся к остальным… и тебе будет плохо, если ты посмеешь оправиться куда-либо еще.
– Простите меня, - прошептал первокурсник, проходя мимо Гермионы.
– Все будет хорошо, - успокаивающе прошептала в ответ девушка.
– Настало время раз и навсегда доказать, что таким как ты не место в моем мире, - презрительно сказал Драко.
– Я вызываю тебя на дуэль.
– Так ты хочешь вызвать меня на дуэль?
– забавляясь, переспросила Гермиона.
– Я докажу, что чистокровные маги способны в любой момент побить грязнокровок, - поправился Малфой.
– Ты - лучшая грязнокровка во всей школе, так что ты лучше всех подходишь для моей демонстрации.
– Что заставляет тебя думать, что я приму участие в этом фарсе?
– насмешливо поинтересовалась Гермиона.
– Потому что Поттер думает, что ты в руках Темного Лорда, - ликующе ответил Драко.
– Если ты не вернешься скоро в большой зал, то будет слишком поздно, чтобы остановить его.
– Что?
– Гермиона мгновенно стала серьезной.
– Я не собираюсь выпускать тебя из этой комнаты, - продолжил Малфой.
– Уверена, что отказываешься от дуэли?
– Отлично, - отрезала Гермиона.
– Я согласна.
Драко потратил секунду, чтобы еще раз восхититься своим гениальным планом и начал размахивать волшебной палочкой, накладывая сложные комплексные чары. Его губы расползлись в усмешке, когда он с предвкушением представил, что произойдет с мерзкой маленькой грязнокровкой.