Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истомленные любовью
Шрифт:

С минуту Сезар Риверо молчал, вперив в нее металлический взгляд. Когда же Делия уже собиралась покинуть палубу, вдруг рядом вновь раздалось:

– Вы напрасно упрямитесь, сеньорита Делия. Советую вам вовремя обедать. Ведь вы выглядите, простите за откровенность, как высохшая палка.

Его слова больно ранили ее в самое сердце. В первое мгновение она даже растерялась, не зная, что ответить ему. «Неужели я так похудела? – с удивлением думала она. – Должно быть, это из-за переживаний. Впрочем, моя внешность не должна его волновать. Мне вовсе не нужно чье-либо восхищение».

В конце концов ее губы растянулись в презрительной усмешке:

– Спасибо за вашу прямоту, сеньор Сезар, хотя это и несколько оскорбительно для меня. Но я ценю вашу откровенность. Ведь немногие из кабальеро решились бы на такой комплимент. – Делия круто повернулась, чтобы уйти. Но услышав его шаги за спиной, остановилась и сухо добавила: – Кстати, вам совсем не обязательно меня провожать. Я прекрасно ориентируюсь на борту, – и не сказав больше ни слова, она направилась к себе в каюту.

Делия едва переступила через порог, как услышала голос дуэньи, сидевшей за сервированным столом.

– Дорогая, почему вы так долго пробыли на палубе? – спросила она. – Что-нибудь случилось?

– Нет, донна Лавиния, ничего не случилось, – ответила девушка и, сняв плащ и шляпу, бросила их на койку.

– Надеюсь, вы будете обедать, – проговорила та, жестом указав на еду.

– Да, – кивнула Делия, усаживаясь за стол. – Я жутко проголодалась.

– Видно, свежий морской воздух пошел вам на пользу, раз у вас разыгрался аппетит, – изрекла донна Лавиния, разливая в чашки горячий кофе. – Прошу прощения, сеньорита Делия, но мне пришлось начать трапезу без вас.

– Не стоит извиняться, донна Лавиния, – улыбнулась девушка. – Я могу вас понять. Видя столь аппетитное блюдо, я бы тоже не удержалась.

Делия приступила к обеду. Конечно, это совсем не то, к чему она привыкла, но жареная курица с картофелем и фасолью так вкусно пахла. Пока девушка трапезничала, дуэнья потягивала ароматный кофе, смакуя каждый глоток. Наконец допив его, донна Лавиния вышла из каюты, сославшись на то, что у нее важное дело к капитану.

А Делия, закончив с едой, встала из-за стола и подошла к большому зеркалу, висевшему над комодом. Разглядывая свое отражение, девушка задалась вопросом: действительно ли она выглядит как высохшая палка?

Осмотрев себя со всех сторон, Делия с унынием пришла к заключению, что Сезар, без сомнения, прав. У нее и на самом деле кожа да кости. Видно, ей придется постараться набрать вес, чтобы дерзкий управляющий не мог больше оскорблять ее. Метнув на себя последний взгляд, Делия быстро отошла от зеркала и плюхнулась на койку.

Она даже не потрудилась раздеться, хотя было время сиесты, когда она в это время уже отдыхала в своем доме в Сан-Хуане. Правда, спать ей совершенно не хотелось. В памяти неожиданно всплыли слова Сезара, наполненные новым смыслом. Неужели он сам хочет с ней близости, упрекая ее в том? В это невозможно было поверить. Как ей не верилось и в то, что он ревновал ее к Луису Мендесу, когда она смотрела на него. Нет, скорее всего она ошибается, думая так. Сезар явно ведет какую-то игру, которую ей пока не разгадать.

Делия чувствовала скрытое недоверие к нему. Она всякий раз убеждалась, что он выдает себя не за того человека, кем он представился ей. Об этом свидетельствовали его изящные манеры, присущие разве только придворному или знатному гранду. И находясь рядом с Сезаром, она постоянно ощущала исходящую от него демоническую силу. Он тревожил ее ум некой таинственностью. Она не могла предугадать, что можно ожидать от него в следующую минуту. Неотразимый и непредсказуемый мужчина вызывал у нее необъяснимое волнение. Она явно предчувствовала, что немало испытаний ждет ее впереди.

Делия безрадостно вздохнула и постаралась отогнать от себя невеселые мысли. Но это было бесполезно. Она вновь и вновь думала о нем. И припоминая недавние эпизоды, девушка поняла, что он делал все, чтобы вывести ее из себя. За это она должна была возненавидеть его. Однако Сезар успел занять особое место в ее сердце, чего она меньше всего желала бы на свете.

Глава 5

Когда до Картахены оставалось всего два дня пути, штиль застал шхуну. Поэтому «Санта-Эсперанса» легла в дрейф. Вахтенные, столпившись на баке, слушали неаполитанца Джулио Фиретти, рассказывавшего захватывающие истории из морских сражений, в которых ему якобы довелось участвовать. Было очевидно, что он заинтересовал матросов. Ибо они, открыв рты, внимали всему тому, что он им говорил.

У фок-мачты стоял Аид, прислушиваясь к рассказу неаполитанца. Брови его были сдвинуты. Негра бесило то, что Джулио Фиретти, казалось, не замечал его. Он хотел подать ему знак, чтобы тот не перестарался. Зная его болтливость, Аид не был уверен, что он не проговорится. И досадуя на него, он выругался про себя.

В эту минуту на палубе показался Диего Гомес. Аид, жестом подозвав его, шепнул, чтобы тот вмешался и положил конец повествованию неаполитанца. Когда Диего направился к толпе матросов, Аид спустился на нижнюю палубу, чтобы отыскать своего хозяина.

С наступлением вечера подул сильный порывистый ветер. Паруса надулись, и «Санта-Эсперанса», подгоняемая морским бризом, взяла свой прежний курс. На палубе тотчас раздались свистки боцмана, созывавшие матросов на вахту. У перил полуюта капитан Итиро наблюдал за Луисом Мендесом, стоявшим у штурвала. Он заменил на время их рулевого, лежавшего в лазарете с расстройством желудка. После того как Луис Мендес удачно лавировал среди подводных скал, Рамон Итиро был высокого мнения о нем. Зная, что тот когда-то был сам капитаном судна, он хотел взять его в свою команду.

Внезапно взгляд капитана упал на шкафут, где прохаживался плантатор дон Фернандо де Герро в компании Сезара Риверо. Они дошли до медных пушек, установленных на носу. Плантатор что-то говорил ему, активно жестикулируя. А Сезар Риверо, на смуглом лице которого застыла приветливая улыбка, молча слушал. Должно быть, дон Фернандо рассказывал ему о жизни в колониях, подумал Рамон Итиро.

Видя, что дневная вахта занята своим обычным делом, а на море все спокойно, он решил спуститься в капитанскую каюту, где его ждали неотложные дела. К тому же он скоро должен провести совет. Наверное, его помощник уже собрал всех офицеров в кают-компании.

После ужина Делия с дуэньей, закрывшись в своей каюте, предавались единственному развлечению: обсуждали мужчин, в обществе которых они проводили свое время. В основном они перемывали косточки управляющему и Луису Мендесу, ничего не подозревавшим об этом. Разговор женщин всегда вертелся возле них. Они и были главной темой их бесед в морском путешествии.

Донна Лавиния, сидевшая в кресле с вышивкой в руках, бросила быстрый взгляд на девушку.

– Сеньорита Делия, вы напрасно не приняли приглашение капитана отужинать в кают-компании. Сейчас бы мы не томились в одиночестве.

Поделиться с друзьями: