Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Историческая библиотека

Сицилийский Диодор

Шрифт:

[17] Антипатр I, сын Кассандра и Фессалоники. После смерти Кассандра и его старшего сына Филиппа IV в 298 г. до н.э., Фессалоника устроила раздел царства между ее младшими сыновьями Антипатром и Александром (см. Плутарх, Деметрий 36; Пирр 6–7).

[18] Контекст предполагает Деметрия, но Антипатр фактически был убит в 287 г. до н.э. Лисимахом, своим тестем (ср. Юстин 16,2).

[19] Поговорка: «Прощение лучше, чем наказание» (или «месть»), Питтак приписывает Диогену Лаэртскому 1.76, по случаю помилования его врага, поэта Алкея. Диодор цитирует ее неоднократно, например, ниже, гл. 14.3 и в Книге 31.3.

[20] Агафокл, сын Лисимаха. Достоверность случая не определена.

[21] В 292 г. до н.э., Лисимах пересек Дунай и атаковал гетов.

[22] На этом месте повествование прерывается в собрании De Virtutibus et Vitiis со ссылкой на собрание De Sententiis. Там, с некоторыми повторами, дается продолжение, предваренное словами: «Когда Дромихет пригласил Лисимаха на пир».

[23] См. Гомер, Илиада 12.176.

[24] Примерно те же самые легенды рассказывают о противнике Траяна Децебале, царе даков (Дион Кассий 68.14.4–5, ср. Цецес Hist. 2.61), и Аларихе (Иордан, Get. 158, гл. 30). Поскольку дакийская река носит подозрительно похожее название Саргетия или Саргентия, вполне возможно, что Цецес неправильно поместил историю здесь. — Афинский указ 288 г. до н.э. (IG, 22 654) в честь Авдолена за его благодеяния городу.

[25] См. ниже, примечание к гл. 16.8.

[26] В 307 г. до н.э. (см. Книгу 20.71).

[27] Несколько слов, вероятно пропущены, см. параллельный отрывок, приведенный в конце главы.

[28] Принято считать, что смертельная болезнь была, по сути, рак ротовой полости. Отчет Юстина (23.2) о его смерти сильно отличается и, в частности, заслуживает большего доверия (см. Berve, соч. p75).

[29] Это наказание приписывается гневу Гефеста, что упоминается в Книге 20.101.

[30] Ничего не известно об истории Антандера (в Jacoby FGH, прим. 565). О Тимее (из Тавромения, а не из Сиракуз!) и Каллиасе см. гл. 17.

[31] О путаннице имен см. прим. к гл. 3.

[32] Тимей из Тавромения (357/40–261/44 гг. до н.э.); фрагменты собраны в Jacoby FGH, прим. 566. Полибий посвящает почти всю 12–ю книгу еще более резким нападкам на Тимея (12.15 за его отношения к Агафоклу).

[33] О Каллиасе смотри Jacoby FGH, прим. 564.

[34] Т.е. языке осков, где надлежащая форма имени бога, однако, Мамерс. Хотя люди называли себя мамертинцы, по–видимому, неверно что город назывался Мамертина. Неопределенный фрагмент из Цецеса (см. критическое примечание) говорит: «Римляне называли любящих войну мамертинами, как один из двух Диодор или Дион (мое собрание является неопределенным) записал где–то сообщение в этой связи: Овладев зарезанными мессанцами, которые развлекали их, они захватили Мессану и назвали себя мамертинцами, то есть, воинственными. Ибо у римлян, Арес называется Мамертос». Шир (Scheer) заканчивает цитату на слове Мессана.

[35] Более буквально, «которые не имеют доли в». Пассаж, вероятно, относится не к гражданской войне в Сиракузах (см. выше, гл. 18,1), как Диндорф очевидно думал, но к законодательству Кв. Гортензия в Риме в 287 г. до н.э. Патриции, которые не имели права на должность трибуна плебеев, в теории исключались с плебейских собраний.

[36] Фила, дочь Антипатра и жена Деметрия Полиоркета. Она покончила с собой вскоре после того, как Деметрий потерял Македонию в 287 г. до н.э.

[37] Другое название Апамеи в Сирии (Страбон 752). Деметрий умер в 283 г. до н.э.

[38] Селевк женился на Стратонике, дочери Деметрия, и после выдал ее замуж за своего сына Антиоха.

[39] Или, возможно, «просить у него совета».

[40] Единственный ключ к контексту этих фрагментов дает упоминание Пирра. Диндорф предполагает, что они получены, отчасти из обсуждений тарентинцами призыва на помощь Пирра против римлян, отчасти, из разговора Пирра с Кинием (ср. Плутарх, Пирр 13–14).

[41] В тексте так, как исправлено Reiske. Открытие позднего параллельного Ватиканского фрагмента кажется, что исключает исправление, но все же, кажется, дает лучший смысл, и это свойственно разговору о противоположности двух типов поведения. Смысл неисправленного текста таков: «обратиться сначала к грабежу своих друзей».

[42] См. упрек в адресованный Филиппу Македонскому оратором Демадом (выше, Диодор 16.87).

КНИГА 22.

 Фрагменты. 280 - 264 гг. до н.э. Нападение галлов на Македонию и Дельфы. Жестокости мамертинцев и римлян в Мессине.

Переводчик: Agnostik.

1. (1) В обычае народа Эпира не только сражаться за свою страну, но и встречать лицом опасности, защищая своих друзей и союзников.

(2) Деций, римский трибун, назначенный для охраны Регия от царя Пирра, устроил резню мужчин города и присвоил их жен и имущество. Эти солдаты были кампанцами, и действовали так же, как мамертинцы, после избиения граждан Мессаны. Затем, так как, совершенная им раздача имущества жертв была несправедливой, Деций был прогнан из Регия и отправлен в изгнание своими собственными кампанцами. Мамертинцы также подали помощь... с деньгами, которые были разграблены, и сделали его стратегом. Однажды, будучи поражен болезнью глаз, он вызвал выдающегося врача, и тот, чтобы отомстить за оскорбление своей родины, намазал глаза Деция мазью из шпанской мушки, таким образом лишив его зрения, а затем бежал из Мессаны[1].

(3) Римлянами был отправлен гарнизон в Регий. Трибун Деций, кампанец по национальному признаку и человек необычной жадности и смелости, подражал беззаконному образу действий мамертинцев. Ибо, хотя мамертинцы были приняты как друзья народом Мессаны, они захватили власть над городом, зарезали мужчин, каждого над своим очагом, взяли замуж жен своих гостеприимцев, и присвоили имущество своих жертв. Итак Деций и его кампанцы, хотя они были посланы Римом, чтобы защищать жителей Регия, подражали дикости мамертинцев, потому что они убили граждан, разделили их собственность, и заняли город как военный трофей. Деций, который был назначен командующим гарнизоном, обратил в деньги имущество несчастного населения, и потому, что он сделал несправедливое распределение добычи, был изгнан из Регия и отправлен в изгнание кампанцами, соучастниками его вины. Преступники, однако, не избежали наказания, но Деций, когда у него был тяжелый приступ офтальмии, призвал лучших врачей, которые, отомстили за свою родину, намазав его обильно мазью из шпанских мушек, и отняв у Деция зрение и бежав из Мессаны.

2. (1) Во всей Сицилии тиранами были Гикета в Сиракузах, Финтий в Акраганте, Тиндарион в Тавромении, и другие в меньших городах. Между Финтием и Гикетом разразилась война, и когда они встретились в бою под Гиблой[2], Гикета одержал победу; в своих набегах друг на друга, они разорили поместья и опустошили окрестности.

Гикета был настолько в восторге от своей победы, что вступил в битву с карфагенянами, но потерпел поражение и потерял много людей возле реки Териас. (2) Финтий основал город, который он назвал Финтий, поселив в нем жителей Гелы, которые были изгнаны из своих домов. Этот город Финтий был около моря. Он разрушил стены и дома Гелы, и передал их людям Финтий, где он построил стену, замечательную рыночную площадь, и храмы богов.

(3) Поскольку, так как он показал себя кровожадным убийцей, во всех городах подвластных ему возникла ненависть к нему и были изгнаны гарнизоны, первым взбунтовался народ Агириума[3].

(4) Так как Финтий правил городами главным образом силой и предал смерти большинство богатых людей, его беззакония привели к ненависти к нему подданных, и, следовательно, так как все они восстали, он вскоре был усмирен, изменил свой образ действий, и более гуманно управлял своими подданными.

Поделиться с друзьями: