ЖАНРЫ

История Александра Македонского
Шрифт:

34

Командиры каждого полка, сражаясь впереди своих подчи ненных, собственной доблестью побуждали многих на подши Люди были все в ранах; грозно и по-разному бились, стремяп к победе. (2) Оксафр, брат Дария, восхваляемый за мужестк

(Увидав Александра, неудержимо несущегося на Дария, поторопился разделить судьбу брата. (3) Взяв из своего отряда лучших всадников, он пробился с ними к Александру и, считая, что [любовь к брату доставит ему громкую славу у персов, завязал, бой перед Дариевой колесницей: сражаясь умело и храбро, он убил многих. (4) Александр и его воины тоже отличались мужеством, и скоро перед Дариевой колесницей образовалась гора трупов. Все стремились нанести удар царю, бились со всем пылом и нисколько не щадили своей жизни. (5) В этой схватке пало много видных персов-военачальников; среди них Атизий,. Реомифр и Стабак, сатрап Египта. Много пало и македонцев; сам Александр, окруженный со всех сторон неприятелем, был (ранен в бедро. (6) Лошади, впряженные в колесницу Дария,, 'Покрытые ранами, в страхе перед грудами наваленных вокруг jтел закусили удила — и вскоре Дарий оказался в гуще врагов. 1} этой крайней опасности царь сам схватился за вожжи, нуж-|да заставила его забыть о своем высоком сане и преступить за-ьон, положенный у персов для царей. (7) Слуги Дария подвели [ему другую четверню, но пока он пересаживался, началась свал-|ка; враги теснили Дария, и его охватил страх и ужас; персы, [заметившие смятение царя, бросились бежать; когда за ними ^Последовали и всадники, окружавшие царя, то бегство стало нсеобщим. (8) Так как бежать приходилось по крутизнам и сквозь теснины, то люди, сталкиваясь, падали и топтали друг Друга; многие погибли, хотя и не от вражеской руки. Грудами К'жали тела; одни совсем безоружные, другие во всеоружии. Некоторые, держа в руках обнаженный меч, пронзали им и убирали пытавшихся его отнять. Большинство, вырвавшись на рав-|ину и гоня во всю прыть лошадей, добралось до союзных го-адов. (9) Македонская фаланга и персидская пехота продол-[али еще некоторое время сражаться, но поражение всадников [ыло как бы вступлением к полной победе македонцев. Вскоре :е варвары обратились вспять, и так как многотысячной толпе шшлось бежать в теснинах, то вся окрестность наполнилась \'пами.

35

С наступлением ночи персы без труда рассеялись по окрест-Ьстям, а македонцы прекратили преследование и занялись гра-Ьком: больше всего в царских палатах, где было много богат-|ва. (2) Из царской сокровищницы расхищено было много се-]бра, немало золота, огромное количество роскошных одежд.

граблено было немало богатства также у царских друзей, |дных и прочих военачальников. (3) По древнему персидскому [ычаю, за армией на колесницах, обитых золотыми пластин-1ми, следовали женщины не только из царской семьи, но из |мей родственных и дружественных царю. 4. Не зная меры бо-|тству, предельно изнеженные, они везли за собой каждая

южество драгоценной утвари и женских уборов. Страдания

295

захваченных в плен женщин были ужасны. (5) Те, которьи раньше, по изнеженности своей, с трудом переносили персез! в роскошных повозках, закутанные так, что ни одна часть тел] не оставалась обнаженной, теперь в одних хитонах и лохмотья; рыдая, выбегали из палаток, громко взывая к богам и прип; дая к коленям победителей. (6) Срывая дрожащими рукам] свои уборы, бежали они с распущенными волосами по не приступным местам и, встречаясь с другими беглянками, мол! ли о помощи тех, кто сам нуждался в защите. (7) Одни солд; ты тащили несчастных за волосы; другие, сорвав одежды, xBi тали обнаженных, ударяли их тупым концом копья и, пол1 зуясь случаем, попирали то, что составляло их честь и славу.

36

Те из македонцев, в которых было много доброты, видя эт| перемену судьбы, сочувственно отнеслись к несчастным женщ! нам и сжалились над бедствиями тех, которые лишились поде бающего почета и уважения, оказались среди чужеземцев врагов и шли в плен, горестный и позорный. (2) До слез жале ли Дариеву мать, его жену, двух взрослых дочерей и мальч! ка-сыяа. (3) Перемена в их судьбе, огромное и неожиданш несчастье, постигшее их на глазах у всех, естественно располг гало к состраданию видевших это. (4) Остался ли Дарий живых или погиб вместе с остальными, — они не знали; они bj дели, что вооруженные мужчины грабят их палатку; что он| позволяют себе неподобающие поступки, не зная, кто их пле! ницы; что вместе с ними вся Азия уже оказалась в плену. Жеш] сатрапов припадали к ним и молили помочь; они были не в ci лах это сделать и сами просили защиты. (5) Слуги Александр! захватив палатку Дария, приготовили там купанье и обед зажегши множество светильников, поджидали царя, чтобы, вс\ нувшись после погони и застав к услугам своим все, что был| у Дария, он увидел бы в этом счастливое знамение, предвеща1 шее ему власть над всей Азией,

(б) В сражении погибло; у варваров больше 100 тысяч roj хотинцев, всадников не меньше 10 тысяч; у македонцев okoj 300 пехотинцев и человек полтораста всадников. Таков был Ш| ход битвы при Иосе в Киликии.

37

Дарий, побежденный в битве, бросился бежать и, меш одного за другим лучших коней, мчался во всю конскую прыт| стремясь ускользнуть от Александра и добраться до сатращ внутри материка. (2) Александр с конницей друзей и лучшш всадниками из других отрядов гнался за Дарием, стремя( захватить его. Промчавшись стадии 200, они около полупо» повернули обратно в лагерь. Смыв в бане усталость от вс(

296

рудов, они предались отдыху и сели за еду. (3) Кто-то пришел к жене Дария и к его матери и сказал им, что Александр вернулся из погони с доспехами, снятыми с Дария. Женщины подняли великий крик и плач; толпа пленниц разделила их скорбь, цстретив громким рыданием эту весть. Царь, узнав, почему они Гирюют, послал Леонната, одного из своих друзей, успокоить их смятение, утешить Сисигамбу и всех, кто с ней, сказав, что Дарий жив и что Александр позаботится о них как подобает; он желает утром навестить их и на деле показать свое дружелюбие. (4) Пленницы, которым выпало такое необычайное и совершенно неожиданное счастье, почтили Александра как бога и прекратили свои рыдания. (5) Царь на рассвете вместе с самым любимым другом своим, Гефестионом, пришел к женщинам. Оба они были одеты одинаково, но Гефестнон был выше и красивее, и Сисигамба, приняв его за царя, пала перед ним ниц. Присутствовавшие стали качать головой и руками показывать на Александра. Сисигамба, устыдившись своей ©шибки, простерлась сызнова перед Александром. (6) Но царь, подняв се, сказал: «Не волнуйся, мать! Он тоже Александр». Назвав старую женщину именем матери, самым ласковым на земле гловО'М, он дал понять несчастным, как дружественно будет он с ними обращаться впредь. Подтвердив, что она станет для него второй матерью, он на деле доказал правдивость своих слов.

38

Он надел на нее царский убор; вернул прежний почет и подобающие почести; отдал всех служанок, которые были даны Дарием, и прибавил от себя ие меньшее число; заявил, что для девушек он выберет мужей лучших, чем выбрал бы Дарий,. II мальчика воспитает как собственного сына и удостоит царских почестей. (2) Он подозвал его к себе и поцеловал; видя, что тот смело глядит на него и ничуть не пугается, сказал Ге~ фестиону и его спутникам, что этот шестилетний ребенок смел не по летам и будет гораздо лучше своего отца. Он заявил, что позаботится о чести ее сана: ее окружит такой же почет, какой икружал в дни былого счастья. (3) Он еще много говорил с женщинами, и от его слов, жалостливых и добрых, от этой великой и неожиданной радости они залились неудержимыми слешами. На прощанье он протянул каждой правую руку, и его хвалили не только облагодетельствованные им — эту безграничную доброту одобрили все соратники. (4) Я же вообще думаю, что среди множества прекрасных деяний, совершенных Александром, нет ни одного большего и более достойного памяти историка. (5) Осады городов, сражения и прочие воинские деяния удачно заканчиваются благодаря счастливому случаю или лоблести, но только мудрый почувствует жалость к тем, кто поляком оказался в его власти. (6) Большинство по глупости своей в счастье превозносится; благоденствие делает их горде

297

цами, и они забывают о том, что человек —существо слабое и бессильное. Поэтому и оказывается, что для большинства счастье бывает как бы тяжкой ношей, которую они не в сила,\ нести. (7) Да встретит же Александр, живший за много поко лений до нас, и в последующих веках суд справедливый п достойный его добродетели!

39

Дарий, достигнув Вавилона и собрав тех, кто уцелел в бю ве при Иссе, не пал духом, хотя его и постигло великое не счастье. Он написал Александру, прося его и в счастье не тс рять человеческого облика и отпустить пленных за большой вы куп. Он добавил, что если Александр пожелает стать ему дру гом, то он уступит ему всю Азию до Галиса. (2) Алексан собрал друзей, но скрыл от них подлинное письмо и показ своим советникам другое, которое написал сам и которое соо ветствовало его собственным намерениям. Послы ушли ни чем. (3) Дарий поэтому отказался от письменных переговор и занялся большими приготовлениями к войне: вооружил те кто при отступлении бросил все оружие; набрал новые полк велел прибыть из глубины Азии армиям, которые он, стрем тельно собравшись в поход, оставил на месте. (4) Он влож столько рвения в дело создания армии, что солдат у него ок залось вдвое больше, чем было при Иссе: у него собрало Й00 тысяч пехотинцев, 20 тысяч всадников: было еще много к лесниц с серпами. Все это произошло в течение этого года.

40

Архонтом в Афинах был Никита; консулами у римлян Map Атилий и Марк Валерий; шла 112-я олимпиада; победителем тот год на олимпийских играх был Грилл халкидец5

Александр после победы при Иссе похоронил павших, в то числе и врагов, удививших своими подвигами. После этого о принес богам великолепные жертвы; почтил отличившихся битве дарами, каждого по достоинству, и дал солдатам нескол ко дней передышки. (2) Затем он отправился в Египет и, вст пив в Финикию, взял много городов, так как население охотн его принимало. Тирийцы лее, когда царь пожелал принес-жертву Гераклу Тирийскому, весьма опрометчиво запрети, ему войти в город. (3) Александр очень рассердился и пригр :зил, что возьмет город. Тирийцы мужественно выдержит*.ч осаду, рассчитывая этим услужить Дарию, приобрести npon.ivi его благосклонность и получить богатые дары за свою уел : \ отвлекая Александра длительной и опасной осадой, они да;м .Дарию возможность спокойно готовиться к войне. Полагал пс

5 332 г. до н.э. {прим. переводчика^.

298

они и на неприступность своего острова, и на свои приготовления к войне, и на Карфаген, свою колонию. (4) Царь, видя, что с моря город не взять, так как он обведен стенами и располагает флотом, а с суши к нему не подобраться, потому что его от материка отделяют 4 стадии, все же решил идти на все опасности и труды, чтобы не оказаться македонскому войску в пренебрежении у какого-то единственного города. (5) Он разрушил так называемый старый Тир, привез множество камня и сделал насыпь шириной в 2 плефра. На эту работу взяты были жители всех соседних городов, и благодаря множеству рабочих, рук закончена она была быстро.

41

Тирийцы сначала, подплывая к иасыпи, посмеивались над царем и спрашивали, не считает ли он себя сильнее Посидона. Насыпь, однако, вопреки ожиданию, росла и росла, и тогда они постановили: отвезти детей, женщин и стариков в Карфаген,, мужчин в цвете сил поставили на защиту стен и быстро подготовили флот: имелось у них 80 триер. (2) Часть детей и женщин они успели поместить у карфагенян, но многие остались;, для морского боя сил не хватало, и всем народом вынуждены они были выдерживать осаду. (3) Было у них огромное количество катапульт и других полезных при осаде машин; им легко было изготовить еще больше новых, так как в Тире жило множество разных ремесленников. (4) Этими машинами, из которых многие были изобретены внове, уставили кругом все городские стены, и особенно то место, где насыпь подходила к стене. (5) Когда македонцы дотянули свою работу до того места, куда могла долететь стрела, боги послали некое знамение воюющим. Волной с моря прибило к этому сооружению кита невероятной величины; наткнувшись на насыпь, он не причинил ей никакого вреда и долго пролежал, уместив на ней часть своего туловища. Люди при виде этого дива были охвачены ужасом, (6) а чудовище опять уплыло в море, повергнув обе стороны в суеверный страх. Те и другие, толкуя знамение в свою пользу, увидели в нем указание на будущую помощь от Посидона. (7) Случались и другие необычайные знамения, способные внушить толпе смятение и ужас. Так, хлеб, разломанный македонцами себе в еду, оказался на вид окровавленным. Кто-то видел во сне, будто Аполлон сказал, что собирается покинуть город. (8) Народ заподозрил, что этот рассказ вымышлен в угоду Александру, и молодежь уже готовилась побить камнями этого человека; архонты укрыли его, он бежал в храм Геракла и как умоляющий спасся от наказания. Тирийцы в страхе приковали золотыми непями статую Аполлона к пьедесталу, думая тем самым помешать богу покинуть город.

Поделиться с друзьями: