Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

/188/ Вся его страна и все войско глубоко скорбели по поводу его кончины, ибо христолюбивый царь этот был весьма любим всеми. После положенного траура подготовили тело его к погребению. И возникла разноголосица, ибо одни предлагали похоронить его в царском граде Сисе, а другие — в монастыре, называемом Акнер, так как [царь] очень любил этот монастырь из-за добрых порядков его и приятных молитв. А некоторые сочли неудобным [хоронить царя там], поскольку местонахождение [монастыря] было окраинное и много было у него врагов среди иноплеменников. «А вдруг, — говорили они, — придут, выроют и сожгут его из-за ярой ненависти, которую они питают к нему». Потом все пришли к единому мнению, повезли тело его, похоронили в городе Сисе, а сердце и внутренности повезли в монастырь, называемый Акнер.

Так упокоился в благочестии доблестный и всепобеждающий царь Левон.

А католикос и ишханы привезли сына владетеля Антиохии, которого именовали принцем, отдали дочь царя Левона ему в жены и посадили его на престол. И звали юношу того Филиппом [611] , а /189/ царицу — Забел. А когда он пробыл королем четыре года, отец обманул его и взял у него корону царя Левона и царский трон [612] , который ставили в торжественные дни, и много золота и серебра. А ишханы, когда увидели, что человек этот (Филипп) неискренен по отношению к королевству, схватив его, держали под стражей, покуда не принесет корону и сокровища, унесенные им. Но отец его не вернул ничего и не смог помочь ничем своему сыну. И оставался он там, пока не умер.

611

Принц Филипп был сыном антиохийского князя Боэмунда, графа Триполийского. Подробно об этом рассказывается в «Летописи» Смбата Гундстабля (см. стр. 225), у историка Вардана (см. стр. 173—174) и в «Хронике» Михаила Сирийца (стр. 501—506).

612

В тексте: «***». В словарях нам не удалось найти это слово. Г. Алишан (см. издание 1865 г., стр. 94, прим. 2), комментируя это место, пишет: «должно означать шатер, либо трон». Г. Микаэлян переводит словом «трон» (см.: История Киликийского армянского государства, стр. 293)

Великий ишхан Константин уговорил католикоса и кое-кого из вельмож посадить на престол его сына Хетума — мальчика по возрасту, но сильного телом и с красивой внешностью. Однако царица не соглашалась стать женою мальчика; она взбунтовалась, отправилась в Селевкию, к франкам, жившим там, ибо мать ее по происхождению была из франков с острова Кипр.

И Константин, собрав все войско, осадил город, пока те вопреки своей воле не выдали ему царицы. И он повез ее и женил на ней своего сына. И родились у нее сыновья. Женщина эта была очень благочестивой и здравомыслящей, любила всех богобоязненных людей, нищих, постоянно постилась и молилась.

/190/ А великий шихан Константин, получив царскую власть для своего сына Хетума, взял на себя все заботы о государстве и разумно распоряжался [властью]: одних он подчинил любовью, с непокорными расправлялся, ссылая, а остальных предавал смерти. Он установил дружбу и единогласие с ромейским султаном по имени Аладин [613] , который владел множеством стран. Так он поступал со всеми окружающими его народами и восстановил мир во все стороны вокруг своей страны.

613

Речь идет о румском султане Ала ад-Дине Кей-Кубаде (1219—1236).

Он назначил своего старшего сына Смбата [614] военачальником, а другого — князем того королевства. Все монастыри страны были избавлены от забот о мирских нуждах, ибо сам он снабжал их всем необходимым, чтобы они занимались лишь молитвами и церковной службой.

[Великий ишхан] наводнил страну множеством людей — ремесленниками и неремесленниками, которые собрались там отовсюду, спасаясь от нашествия татар, пришедших с северо-востока и ниспровергших всю вселенную. Затем умер и католикос Иованнес, пробыв на престоле восемнадцать лет. И великий ишхан вместе с царем посадили на престол святого Григора владыку Константина [615] , человека добродетельного и смиренного, ведущего благочестивую жизнь, /191/ руководствующегося благими [устремлениями], в соответствии с каковыми упорядочил церковные [616] установления. Его почитали все народы — и не только христиане, но и магометане.

614

Имеется в виду Смбат Спарапет (род. 1208 — ум. 1275), один из самых замечательных людей своего времени, брат киликийского царя Хетума и его главнокомандующий. Перу Смбата принадлежат два очень интересных письменных памятника: «Судебник» (1264) и «Летопись», охватывающая период с 952 по 1274 г. Киракос ниже рассказывает о путешествии Смбата в Каракорум в 1248 г. Поездка эта предшествовала поездке к Батыю и Мунгке-хану самого царя Хетума.

615

Константин Бардзрбердци был избран в 1221 г., скончался в 1267 г. При нем был дан резкий отпор стремлениям подчинить армянскую церковь греческой и сделаны первые шаги к сближению с Западом, что сулило определенные социально-экономические выгоды Кюшкийскому царству (см.: Г. Микаелян, История Киликийского армянского государства, стр. 242—243).

616

Автор имеет в виду принятые II Сисским церковным собором (1243 г.) установления — своего рода кодекс моральных норм для духовенства и мирян.

Случилось как-то приехать трем султанам к границам города на реке Евфрат, называемого Ромкла, где находился католикосский престол. Католикос отправился повидаться с султанами. Узнав о его прибытии, они (султаны) сами двинулись навстречу ему, привели его с большим почетом в свой стан, водрузили для него великолепный шатер между своих шатров — по одну сторону [от него] был шатер Мелика Кем-ла, который владел стороною Египетской, с другой — шатер Мелика Ашрафа [617] , который владел большей частью Армении и Междуречьем; а также и шатер племянника [618] их, который владел землями Дамаска. И так, оказав ему великий почет, лишь через много дней отпустили его с богатыми дарами, деревнями и имениями, ибо бог прославляет своих прославителей и здесь и в грядущем.

617

Речь идет о египетском принце ал-Малике ал-Ашрафе 1 Музаффар ад-Дине, владевшем в то время Хлатом, Харраном и Урфой, позднее он унаследовал престол султана в Дамаске (1229—1237).

618

Киракос говорит об ал-Малике ал-Муаззаме Шараф ад-Дине (1218—1227), владетеле Дамаска.

И начало царствования Хетума было в 673 (1224) [619] году армянского летосчисления.

ГЛАВА 10

/ 192 / Краткое изложение истории страны Агванк, приводимое ниже в форме рассказа

В начале первой истории мы рассказали о святом просветителе армян, апостоле и мученике, местоблюстителе трех святых апостолов Фаддея, Варфоломея и Иуды Иаковлева — святом Григориосе и молитвами его дошли до сего места. А во второй части мы поместим главу о просветителях страны Агванк как сородичах и единоверцах наших, наипаче что предводители их были армяноязычны, многие из них говорили по-армянски, цари их подчинялись армянским царям, находились под их властью, а епископы рукополагались святым Григором и местоблюстителями его, народ жил вместе с нами в православной вере [620] , и из всего этого следует говорить об обоих народах вместе [621] . И мы начнем рассказывать вкратце об их предводителях и доведем до того места, где оставили их.

619

Здесь неточность. Хетум женился на принцессе Изабелле в 1226 г. И этот год считается началом династии Хетумидов.

620

Киракос Гандзакеци имеет в виду христианскую веру армяно-григорианского толка, которую исповедовали и в Агванке (Кавказской Албании).

621

Та же идея дружбы, обусловленной общностью экономической и культурной жизни и политических судеб двух соседних народов, пронизывает и труд армянского историка X в. Мовсеса Каганкатваци (см. прим. 22 к гл. «Краткая история»). Рассказывая о принятии этим народом христианства, последний пишет: «Следуя этому, страны Армения и Агвания пребыли до сего дня в единодушном братстве и нераздельном согласии» (см.: История агван Моисея Каганкатваци, ч. I, гл. IX; далее — Мовсес Каганкатваци).

Итак, первым побудителем просвещения областей восточных называют Егишэ [622] , ученика великого апостола Фаддея, который после смерти святого апостола отправился в Иерусалим к Иакову, брату господа, и, /193/ будучи рукоположен им в епископы, прошел через страну персов и достиг страны Агванк. Пришел он в какое-то место, именуемое Гисом [623] , и построил там церковь и сам принял там мученическую смерть неизвестно от кого. Труп его вместе со многими другими был брошен в колодец, где и оставался до дней последнего царя Вачагана [624] Благочестивого.

622

Подробно о первом проповеднике христианства в Агванке рассказывает Мовсес Каганкатваци (см. ч. I, гл. VI—VII).

623

Мовсес Каганкатваци пишет: «Святой первосвятитель прибыл в Гис, устроил церковь и принес бескровную жертву. (На этом месте возникли первые церкви наши, метрополия и просвещение.)» (см. ч. I, гл. VI).

624

Вачаган — агванский царь, современник персидских царей Пероза и Вагаршака (V — нач. VI в.), получивший из рук последнего, согласно преданию, агванский престол. Приняв христианство, Вачаган стал активно уничтожать в своей стране пережитки язычества, чем и заслужил прозвище Благочестивого (подробнее о нем см. у Мовсеса Каганкатваци, гл. XVI—XVIII и др.).

И вот они, цари агванские, происшедшие от сородича Гайка Аррана, которого Вагаршак Парфянин [625] назначил правителем и князем тех краев, — Вачаган Первый, Ваче, Урнайр. Этот, явившись к великому государю армян Трдату и святому Григорису, был окрещен им [626] . И святой Григор одного из своих служителей, прибывшего вместе с ним от ромеев, рукоположил в епископы и дал его царю [627] Урнайру. [Потом были] Вачаган, Мерхаван, Сато, Асай, Есваген. В дни его [правления] (Есвагена) блаженный Месроп изобрел письмена армянские, грузинские и агванские [628] . Ваче, коего насильно сделал могом персидский царь Иазкерт, виновник избиения святого Вардана и его сподвижников [629] , оставив затем веру могов, а вместе с тем и царство, принял схиму я строгим образом жизни умилостивил бога, перед которым провинился.

625

Мовсес Каганкатваци (см. ч. I, гл. IV) пишет: «Он (Валарсак, Вагаршак.— Л. X.) назначил им князя и правителей; главою всех их поставлен по повелению Валарсака некто из рода Сисакан из потомков Иафета — Арран, который наследовал поля и горы Агвании от реки Ерасха до крепости Гнаракерт, и страна эта по ласковости его характера получила название Агуанк, потому что его звали Агу (сладкий) за ласковость его нрава. Из храбрых и знаменитых потомков сего же Аррана, говорят, Парфянин Валарсак назначил воеводу над страной с 10 тысячами войска. От детей его, говорят, произошли народы Утийского и Гардманского княжеств». Переводчик и издатель труда Каганкатваци К. Патканьян подчеркивает в примечаниях, что эта часть заимствована из гл. VIII второй книги «Истории» Мовсеса Хоренаци.

626

См. Мовсес Каганкатваци, ч. I, гл. IX.

627

Обычай рукоположения католикосом всех армян агванского католикоса, как свидетельствуют источники, бытовал долгое время.

628

Подробно об этом говорится у Корюна: «В это самое время приехал к нему (Месропу Маштоцу.— Л. X.) некий иерей, родом агван по имени Вениамин. Он (Маштоц) расспросил его, расследовал варварские слова агванского языка, затем со своей обычной проницательностью, ниспосланной свыше, создал письмена {для агван] и милостью Христа успешно взвесил, расставил и уточнил» (см.: Житие Маштоца, стр. 105—106); этому вопросу посвящается также и гл. XVII (см.: Житие Маштоца, стр. 106—108). Мовсес Каганкатваци рассказывает о Месропе Маштоце и его учениках, насаждавших грамоту в Агванке, в XXVII—XXIX главах I части и III главе II части своего труда.

629

Имеется в виду персидский царь Иездегерд, при котором в Армении вспыхнуло восстание против иранского владычества. Восстание возглавлялось Варданом Мамиконяном. Как уже отмечалось, этим событиям посвящен труд армянского историка V в. Егишэ.

Затем Вачаган Благочестивый, которого мы упомянули выше, услыхав, что святого Егишэ бросили в яму, приказал вытащить все кости из той ямы; и, вытащив [кости], сложили их в кучи. Благо/194/честивый царь встал на молитву, прося бога указать кости святого Егишэ. И поднялся сильный ветер, разбросал-развеял по полю все кости, кроме костей святого Егишэ. И царь взял их с великим благоговением, воссылая хвалу богу, и раздарил их по всей своей стране [630] .

630

См.: Мовсес Каганкатваци, ч. I, гл. VII.

Потом епископом стал святой Шупхагишо [631] . Однако у нас есть сомнения относительно того, записать ли этого мужа вперед, ибо [человек], написавший историю Агванка [632] , записал это имя как живущего в дни Вачагана Благочестивого; и свидетельство этому — законы, установленные царем Вачаганом вместе со всеми агванскими епископами, которые гласят следующее: «Я, Вачаган, царь агванский, и Шупхагишо, архиепископ Партава...» [633] И после этого имя сие не было найдено в перечне епископов, а мы, как нашли, так и расположили.

631

Этот Шупхагишо, которого Мовсес Каганкатваци называет «главным епископосапетом» (ч. I, гл. XXIII), был участником созванного царем Вачаганом собора, выработавшего канонические постановления; в этом документе он именуется «архиепископом Партавским» (см. ч. I, гл. XXVI). Это повторяет и наш автор.

632

Киракос Гандзакеци имеет в виду Мовсеса Каганкатваци и его труд, неоднократно упоминавшийся нами.

633

Законы эти, или канонические постановления, принятые собором, созванным царем Вачаганом, в результате «несогласий между мирянами и епископами, священниками, викариями, свободными и простолюдинами» в 20 пунктах полностью приводятся Мовсесом Каганкатваци в XXVI главе I части его труда.

Поделиться с друзьями: