Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История Грузии
Шрифт:

В эту пору Грузией правил царевич Вахтанг, совершенный нравом и мужественный телом, считавшийся джанишином, однако нареченный царем. Жил он в отдыхе и радости, правил делами Грузии, написал книгу о праве, в среду и пятницу садился в доме мдиванов, правил суд при малых и вельможах, в воскресенье и вторник устраивал пир и веселился, одаривал щедро и, когда завершал дела суда и пира, охотился и шел на арену играть в мяч и кабах. Так он почивал в довольстве, сам был христианином и воспитанным в христианской вере, пожелал усиления веры Грузии, восстановил в городе купол Сионского собора и пристроил придел и украсил достойно, осветил животворящий столп и у подножья столпа возложил икону честную, достойно украшенную, обвил столп драгоценною золотою тканью, заменил у иконостаса верхние колонны, в Урбниси из тесаных камней построил колокольню и ограду, освятил изнутри и снаружи, от валашского государя привел книгопечатника и привез типографию, размножил божье слово, провел канал от Нахидури до Кискала, построил Хуная [и] села в незастроенных местах, провел канал от Нагеби до конца Карана и построил села, и в городе воздвиг дом славный из позолоченных зеркал, клянусь его солнцем, красивее дома этого я и в Иране не видел, восстановил Картли, установилось спокойствие и радость.

В один день пожелал [Вахтанг] поохотиться в горах и отправился в Триалети и Шанбиаяскую гору. Еще ни один государь не охотился подобным образом. И пригласил картлийских вельмож и подошли к Кечути и охотились выгоном и выгоняли оленей, выгон был трудным и каменистым. Выскочил олень и вспрыгнул правитель Грузии и убил как птицу. Вельможи также побили многих. Сел за трапезой и поднесли господину нашему около шестидесяти [оленей]. На следующий день подошли мы к Шанбиани, окружили и засели у звериных троп и перекрыли березовую лощину и пришла дичь бесчисленная, поднялась пальба, клянусь вашим солнцем, сказали бы вы, что в одной битве столько палить не подобало, перебили, мелко изрубили, сам господин наш из ружья убил трех. Обрадовались мы сильно, сел [Вахтанг] за трапезой, поднесли в тот день сто шестдесят оленей, а другую дичь не счесть, веселился и щедро раздавал. [Затем] направился к Ахалкалаки и велел перекрыть [реку] Кция и ответили все: «Клянемся вашей головой, никогда этого не бывало и кто спустится по этой скале». Скала была трудной и под скалой крутой омут. Помолился он богу и Христу, поставили шатер на вершине скалы, сел за трапезой, пустили [в воду] известь, подозвал вельмож, стали ловить лососей.

Клянусь всевышним богом и солнцем господина моего, не было дня лучше этого, ловили и приносили без передышки. Веселился сильно, раздавал щедро, поднесли ему двести шестьдесят лососей, кроме тех, которых унесли другие рыболовы. Говорили, что поймали четыреста. Стали мы радоваться по этой причине и еще потому, что за какое бы трудное дело ни брался, легко оно решалось. [Затем] прибыл в город Тбилиси, сел за трапезой в доме славном, пригласил князей, клянусь солнцем бога и его головой, так он одарил всех, что не пропустил никого — ни сидевшего и ни стоящего, кроме одного человека.

Прошло немногое время, призвал [Вахтанг] картлийскос войско, напал на Двалети, одержал победу, сжег и разрушил тридцать укреплений до основания, поработил всех от верхнего Нари до Нижнего Кударо, обложил данью и служили они ему.

Лета 396 (1708) царь отпустил из Кандаара племянника своего Иесе, дал ему должность наиба Кирмана, а племянника его, внебрачного сына Луарсаба, привел в Кандаар.

Лета 397 (1709), апреля 21, кандаарский султан Мир-Веис изменил царю Гиорги. Так как царь Гиорги был в походе в двух переходах от Кандаара, а племянника Александра с грузинским войском, отправил против отложившихся авган, он оставался без войска. Напал [Мир-Веис] на рассвете. Услышав [о нападении], схватился царь за стрелы, которые лежали рядом. Клянусь его головой, пока были у него стрелы, ни одна не пропала даром. Когда стрелы вышли, взялся за саблю, бился как див. Выстрелили из ружья в этого прославленного человека и убили, перебили всех оставшихся с ним грузин, вступил [Мир-Веис] в Кандаарскую крепость, захватили имущество, истребили всех находящихся в крепости грузин.

Получили весть об этом Александр и грузины, которые там одержали победу, убивались от горя и выступили. Как подошли к Кандаару, вступили в отчаянный бой, прислал Мир-Веис человека к Александру со страшною клятвою:

«Забери свиту царя». Вступил [Александр] в крепость, выдали оставшихся [людей], кроме имущества. С этим ушли грузины, [а те] преследовали и бились жестоко, клянусь вашей головой, двенадцать раз побеждали грузины, убили воинов их две тысячи и с помощью бога, не потерпев урон, ушли и вступили в крепость Гиришк.

Получил эту весть правитель Грузии Вахтанг, в то время стоял в Коджори, спустился в город, объявил об этом, сел в доме для праздников и заполнился дом вельможами, а площадь перед домом — горожанами. Вошли епископы, встали на колени, обратились к царю с соболезнованием, поднялся плач и здесь и снаружи. Установил [царь] порядок, сел в том же доме, принимая соболезнования, поставил шатер на каменном дворе, возложили на нем подушку с покрытием, обвили подушку собольим мехом, воссели с обеих сторон люди великие и малые и власти, раскрыли знамя, расстелили постель, в кешикхана входили по одному вельможе, плакали об усопшем и выражали соболезнование близким. Клянусь солнцем бога, никакое горе нельзя было сравнить с этим. Сорок дней не прекращался плач.

На сороковой день в Испаане преставился мдиванбег Леван. В этом же году, июля 13, пришла об этом весть и был траур. Пожаловал шах царевичу Кайхосро Картли, Тавриз и Барда, должность спасалара Ирана. Получил [Вахтанг] от шаха халат и подтверждение должности наиба, [при этом] Хосро-хан призывал грузинское войско. И собрал царевич Вахтанг войско, во главе поставил Папуну Мухранбатона и по одному представителю других знатных домов, прибыли в Машад. Туда же пришел царь Хосро. Пожаловали царевичу Иесе должность кирманского бегларбега и нарекли Аликули-ханом. Ростому, внебрачному сыну Леаана, дали должность таруги Испаана. Выступил царь Хосро и прибыл в Кандаар в сопровождении Аликули-хана с кирманским войском и Александра, подошел к Кандаарской крепости, вышел Мир-Веис, одержал верх царь, перебили многих.

Лета 398 (1710) бежал Мир-Веис и вступил в крепость. [После того] вышел из крепости Мир-Веис и напал на царя Хосро, но узнали об этом вовремя и. приготовились, вступили в бой, у Мир-Веиса убили брата и племянника, истребили, победили грузины, сбежал Мир-Веис.

Лета 399 (1711), сентября 27, потерпел поражение царевич Александр, стоял он передовым и пока отсюда подоспело войско, убили царевича Александра, Чхеидзе, Теймураза, Тархана и некоторых татар. Прошло несколько дней, вышел из крепости Мир-Веис со всем войском, отсюда [сразился с ним] спасалар, разгорелась битва жестокая, клянусь вашей головой, видеть было страшно, сбежало татарское войско от царя, остались с ним некоторые грузины. Доложил Иесе Цалкаламидзе: «Государь, ушло войско и брата вашего не видно, не убивай себя». Ответил царь: «Из-за моей жизни не осрамлю ни себя, ни род мой». Ускакал, ворвался, как ястреб среди рябок, сбросил копьем двух человек, но наскочил на канавку, упала лошадь, увидев упавшего коня, ринулись к нему, зарубили саблями, перед ним убили Иесе Цалкаламидзе. Бежали войско и брат царя Аликули-хан, пришли в Пара, известили шаха, попали в тяжелое положение, призвали Аликули-хана. Как пришел тот, пожаловал шах ему должность топчибаша. Из оставшихся грузин умерли Чхеидзе и Урбнели в Пара, остальным выслали мехмандара и корм.

Пришла весть [о том, что] шах пожаловал правителю Грузии халат и [выразил] соболезнование, стали горевать и скорбеть, [было это] в том же году, декабря 24. В то время стоял [Вахтанг] в Гори, выступил, прибыл в город, послал к шаху гонца с прошением о своем приезде: «Так как вымер [род мой] на твоей службе, прибуду и я также положу голову свою за тебя». Услышав, обрадовался государь сильно, выслал жалованный фирман и мехмандара.

Лета 400 (1712), февраля 28 выступил, апреля 22 с большим торжеством и имуществом в сопровождении грузинских вельмож, было знатных и малых триста человек, прибыли мы в Испаан, встретил нас государь радостно. На следующий день устроил пир, сел за трапезой, пили в продолжение пяти часов, подарил [шах Вахтангу] чашу, осыпанную камнями, возвратились мы весело, пребывали в покое и радости.

Прошло несколько дней и призвал государь его в один вечер, сидел он в красивой беседке, встретил государь [Вахтанга] с радостным лицом, изволил говорить с ним милостиво, заставил выпить большую чашу, клянусь вашим солнцем, вмещала она литр вина, выпил он честно. [Затем шах] велел позвать его слуг — были там Заза Авалишвили, моларетухуцеси Сехниа, Баграт Цицишвили, мдивани Гиорги, угощал их вином и подарил четыреста туманов, ушли мы радостные.

Прошло время и [Вахтангу] предложили принять мусульманство и обещали Картли, но не пожелал оставить свою веру. [Тогда] обесчестили царевича. Вахтанга лета 402, марта 10, пожаловали брату его Аликули-хану Картли и царевича Вахтанга выслали в Кирман. [А] грузин отослали, придали их царю Иесе.

Как пришла эта весть в Грузию, джанишином был оставленный [Вахтангом] брат царевича Свимон, а царица Русудан не пожелала оставаться в Картли, забрала с собою детей своих Бакара и Гиорги. Прибыл царь Иесе в Картли октября 20, встретил его брат Свимон и грузины за мостом Гатехили, обменялись приветствием, как прежде бывало, обнялись братья, стали пировать и приглашать друг друга, раздавать дары, одел [Иесе] картлийских вельмож, устраивал пиры я [установился] покой.

Прошло некоторое время, женился на Мариам, дочери Эраста Капланишвили, родился у него с ней сын Гиорги.

Поделиться с друзьями: