Из пыли и праха
Шрифт:
Она уже не понимала, что означает это слово.
В костях зазвенела глубокая боль, и она сжала руки в кулаки, чтобы удержать ее.
От трупа повелителя пыли, с едва слышным шипением разъедаемого черным порошком, исходил странный серный запах. Рут откупорила вторую бутылку с прозрачной жидкостью, капнула ее на тряпку и провела по рукам и груди трупа.
— Хочешь вытянуть пыль из татуировок?
— Нет. Это просто остатки… Инертные.
Пожилая женщина внимательно осмотрела тряпку и перевела пристальный взгляд на Джету.
— Наверху еще один человек, верно? Помощник? Не забудь сначала узнать адрес миссис Фик, понятно?
Джета кивнула. Подняв юбки, она перешагнула через лежащего в дверях владельца морга и сквозь темноту двинулась в помещение для вскрытия. Заметив ее, мистер Макферсон замер в ожидании, но Джета лишь слегка пожала плечами и скрестила руки, пряча костяные пальцы.
— Они там задержатся. А мне стало как-то не по себе.
— Да, понятное дело, мисс, — кивнул помощник. — Моим дочерям не нравится даже запах одежды, в которой я возвращаюсь домой. Юным дамам здесь не место.
Из вежливости он передвинул стул так, чтобы заслонить тело, над которым работал, и Джета почувствовала укол вины.
— Сюда приходила одна женщина, миссис Фик, — начала она. — О ней говорил мистер Макрей. Бабушка попросила спросить, не сохранилось ли у вас каких-то сведений о ней. Например, адреса.
— Да. Кэролайн Фик. Она часто приходила сюда после пожара. Печальное тогда было время.
Мужчина подошел к небольшому шкафчику в углу, достал регистрационный журнал и приблизился к Джете. Пролистав журнал, он придавил пальцем предпоследнюю страницу. От него пахло смесью пота с химикатами. Вблизи было заметно, что он гораздо моложе, чем ей показалось вначале.
— Вот, нашел. Миссис Кэролайн Фик. Живет в «Свечной Олбани» на площади Грассмаркет. Полагаю, это заведение ее брата. Она оплачивала все погребения и когда-то работала в институте.
Заглянув в журнал, Джета прочитала имя и адрес женщины.
— Это где? Далеко отсюда?
— Нет, вы дойдете за полчаса неспешным шагом, — ответил мужчина, застенчиво улыбаясь, и отвернулся, закрывая журнал в кожаном переплете.
Тут Джета свернула ему шею — и он рухнул на пол. Не сдвигая его тела, она вырвала страницу с адресом миссис Фик.
Тем временем разочарованная Рут закончила обрабатывать труп повелителя пыли. К тому моменту, когда вернулась Джета, на месте трупа лежало бесформенное, похожее на воск, месиво. А Рут уже упаковала бутылки и снимала фонарь с крюка.
— Все готово, дитя? — отрывисто спросила она.
Джета кивнула.
Поднявшись по лестнице, Рут поискала в комнате для вскрытия что-нибудь воспламеняющееся. Перевернула большую банку с химикатами и разбрызгала повсюду парафиновое масло, после чего вернулась вниз. Прислушиваясь к ее возне, Джета подумала, что скоро все здесь пожрет пламя.
И тут прямо над трупом помощника вновь появился призрак.
Вздрогнув, Джета замерла. Мальчик больше не выглядел темным и съежившимся, как в том холодном доме, но почему-то от его мерцания на фоне теней по ее коже побежали мурашки. Черты его лица постоянно менялись, не давая присмотреться. И Джете вновь показалось, будто она погружается в туман.
— Ты убила его, — прошептал ребенок.
Джета яростно покачала головой и оглянулась в сторону подвала.
— Кто ты такой? Что ты делал с тем телом? Только не говори, что ты просто маленький мальчик, что ты…
Призрак теперь служил воплощением печали, и в нем не было ничего чудовищного.
— Прошу тебя, все не так, как ты подумала, — прошептал он. — Я не монстр, я не… тот, кем был. Мне просто не нужно было заходить сюда, на эту сторону. Не таким образом. От этого я меняюсь. Мне нужно вернуться.
Но Джета продолжала с гневом смотреть на него.
— Извини, — шептал призрак. — Извини, пожалуйста.
— И где ты был все это время? Ты совсем не помогал мне искать тело. Ты просто пришел за мной. Ты использовал меня.
Глаза призрака потемнели, словно внутренняя тьма проступила сквозь них. Рот на безглазом лице снова расширился, и он стал походить на насекомое, как тогда, когда склонялся над трупом. Джету замутило, и она едва удержалась на ногах.
— Пыли здесь нет, — шевельнул он губами и обернулся, будто что-то услышав. В его голосе ощущалась тревога. — Но она близко. Я ее… чувствую. Она у кого-то на этих улицах. Ее куда-то перемещают. Идем, я отведу тебя…
В поисках равновесия Джета оперлась рукой о стол, понимая, что Рут может подняться в любой момент.
— Я тебе не доверяю, — процедила она сквозь зубы.
— Мне нужна лишь щепотка, — умоляюще произнес ребенок.
Такой маленький и уязвимый. Она вновь ощутила жалость, как тогда, в Карндейле. Жалость и потребность защитить его.
— Только чтобы перейти границу. Остальное можешь забрать себе. Прошу тебя.
— Рут ни за что…
— Они уносят ее! Поспеши! — прервал ее призрак.
Такой маленький и одинокий. Голубое сияние моргнуло и направилось по коридору к входу в здание. Джета прошла за ним в приемную, повернула ключ в замке входной двери и задула свечи. Она действовала словно во сне, будто плыла в густом неподвижном воздухе. Голова раскалывалась, кости ломило. Какая-то часть ее души предупреждала, что не стоит доверять призрачному ребенку, «духу мертвых», кем бы он ни был.
И все же она накинула плащ и открыла дверь. Сияющий ребенок уже удалялся по улице. В этот момент изнутри дома раздался треск и в коридоре стало ярче. Скоро дом загорится, а Рут выбежит наружу.
Джета нащупала монету на шее и оцепенело потерла ее, как бы наблюдая за собой издалека, со стороны. В голове крутилась мысль о том, что ребенок может привести ее к пыли и что она нужна ему.
И вот черноволосая, черноглазая девочка четырнадцати лет, создание из костей и тьмы, вышла из освещенного дома в холодный город.
6. Из праха и пыли
Напряженно переступая ногами, Кэролайн Фик поднималась по извилистым, погружающимся в сумерки улочкам. Рядом с ней, тяжело вдыхая холодный воздух, шел Чарли Овид. В руках Кэролайн держала бумажный сверток с провизией для поездки на юг; мальчик нес еще несколько свертков. По булыжной мостовой прогрохотала повозка с уже зажженными, мотающимися из стороны в сторону фонарями.