Избранные статьи; Черная Тетрадь; Материалы к биографии; История Кукунора Сумпы Кенпо
Шрифт:
На северо — западе (от Кукунора) есть два соленых озера, дающие четырехугольную синюю соль; таких озер нет в других местах. Они носят название Ца — хоги и Хурлуги [536] . Они возникли в результате счастливой кармы живых существ, обитающих в этих краях и являются неисчерпаемым даром небожителя — покровителя богатства. На южном берегу озера расположен источник Гоми (sGo mi), на севере — Харгар (Наг gvar) и Хурхуги (Khur khu gi). Эти воды также появились в результате праведного деяния всех жителей этой страны, они имеют свойства излечивать наружные кожные болезни людей и животных. Во всех других краях Кукунора имеется много других лечебных источников, среди них есть такие, которые вылечивают известные ранее и новые неизвестные внутренние болезни, катар и язву желудка.
536
Ца — хоги (Tshva kho gi) и Хурлуги (Khur lugi) — эти озера северо-западнее озера Кукунор, там же расположено озеро Дабасун — далай, оно имеет в окружности более 50 км и тоже производит соль.
На севере гора Тоули (Tho’u И) известна залежами под названием Янди (Yangs Ti), в них множество лекарственных минералов. Вокруг великого озера (Кукунор) находят множество различных ископаемых богатств: лазурит, золото, медь, серу, серебро и железную руду.
К северу расположены пять озер: Хурлик (Khur lig), Ногоннор (No gvon nor), Шалатуй (Zha la thu’i) и два озера Харанор (На rа nor) [537] .
На юге и на западе от Кукунора расположены озера: светлое и голубое озеро Баяннор (Ра’ yang nor), Гунганор (Gun dgar по’иг), Ченинор (Zhi ni nо’ur) и много других мелких озер.
537
Харанор (hara по’иг) — в районе Кукунора имеются два озера под названием Харанор: одно — недалеко от озера Дурга (Дургэннор), вблизи реки Цзабхань; из второго вытекает река Булунгир.
Между горами можно найти десять полезных для жизни вещей, упоминающихся в связи с известными "Семи золотыми горами" [538] . Вот они: 1) земля для дома; 2) земля страны — это два полезных свойства земли; 3) камень для постройки дома; 4) камень для фундамента — два полезных качества камня; 5) вода для питья; 6) вода в озерах — два полезных свойства воды; 7) дерево для постройки дома; 8) дерево для топки (дрова) — полезные качества дерева; 9) окружающие луга; 10) раздолье степей — два полезных качества трав.
538
В буддийской космогонии указывается, что в семи золотых горах, расположенных вокруг горы Сумеру, находятся десять полезных предметов "земли". Их и перечисляет Сумпа Кенпо.
Благодаря наличию этих десяти полезных материалов было построено множество храмов и монастырей. В них обитает много святых. Монастыри являются средоточием развития логической мысли и внутренней аналитической науки, одним словом, трудно познаваемых десяти глубоких наук [539] . В монастырях живут тантрийские йоги и монахи (гэлоны), соблюдающие правило Винаи [540] . И в центре, и на окраинах эта страна украшена тремя объектами поклонения [541] , наполнена множеством верующих.
539
Десять глубоких наук необходимы для получения высокого звания габчу (dka’ bcu) в философской монастырской школе. Это — пять больших наук [парамита, мадхьямика, абхидхарма, виная и история философских школ (сиддханта)] и пять малых наук [теология, логика, языкознание, ремесла и медицина].
540
Виная — устав поведения буддийских монахов. В Ганжуре есть специальный раздел — Виная. Главными комментариями к Винае являются труды индийских пандитов: Гунапрабхи (кон. IV — нач. V в. н. э.) и Асанги (IV в. н. э.), входят в Данжур.
541
Объекты поклонения в буддизме: Будда, Учение, Община.
Богата природа страны. В восточных и северных дремучих лесах растут белое сандаловое дерево, кипарис, можжевельник, рододендрон, сосна и кедр. Леса наполнены различными видами насекомых. В глубине лесов обитают дикие люди и скот, а также тигры, пантеры, волки и много других диких зверей.
На западных и северных болотистых горах, скалистых горах и в горах с травянистыми почвами пасутся буйволы, дикие козы, олени и стада других копытных. В глубине упомянутых выше гор водятся лисицы, рыси и иные хищники.
В долине пасутся горные дикие ослы и стада диких коз. Они совершают прыжки, и, глядя на них, радуешься, как будто смотришь на увеселительные танцы. Животные чувствуют себя свободно, никто не причиняет им вреда, ибо в этой стране живут праведные люди.
На одной из болотистых гор водится птица белый хойлок (Ьуа gong dkar), а на горе, поросшей лесом, встречаются кукушки, птица шаншанди (shang shang ti’u), соловьи, жаворонки (’jol то), синицы, филины, а также красивые маленькие желто — серые птицы с мягкими перьями. Птичий хор похож на звуки скрипки, они радуют слух и чаруют слушателей.
Благодаря пожеланиям Будды Отоши [542] и добрым деяниям жителей этой страны на горе Яванри (gya’ spang ri), поросшей травами, растут разнообразные лекарственные травы, излечивающие тяжелые неизлечимые болезни: это — хонлен (hong len, шлемник байкальский), зомошин (’dzo то shing, красный сандал) и другие травы, сбивающие жар и излечивающие болезни крови. Там же растёт дали (da li, рододендрон золотистый), листья и цветы которого излечивают катар желудка.
В средней полосе болотистой горы находят пять видов корней дагтуду (rtag tu du), восстанавливающие молодость; тигда (tig ta, горечавка бородатая), вылечивающая желтуху; белая и черная тува (spru ba, борщевик), которые вылечивают бактериальные болезни. Травами ругпа (rug ра) и кеу — гоньин (ke’u go snying) лечат болезни ветра. В конце долины растут травы церакье (tshe га skye), которые применяются против гонореи. Места эти наполнены столь чистыми ароматами, что некоторые болезни излечиваются лишь от одного вдоха этих целебных запахов.
542
Будда Отоша — покровитель медицины, изображается с темно — синим телом.
Луга, леса в горах изобилуют прекрасными цветами — белыми, красными, воздух наполнен их чудесным благоуханием. Целебный аромат трав, красота пейзажа подобны природе горы Малая. От пребывания там сознание просветляется.
Об этих трех прекрасных горах, вздымающихся до небес, высящихся посредине великого озера, упоминалось в жизнеописании царя Сонцэн — гампо — перевоплощения бодхисаттвы Авалокитешвары; там указывалось о его пребывании со свитой в этих прекрасных местах. Кукунор известен не только своей драгоценной природой, но также и тем, что постоянно был местопребыванием будд, бодхисаттв, шраваков [543] , пратьекабудд [544] , дакинь и хранителей религии. Поэтому нельзя осквернять озеро: нельзя бросать в него овец и коз, нужно оставить грешную пищу из крови и мяса [545] . Лучше использовать для жертвы лекарство, например, индийскую сливу (А ги), баро и кьюро (A bar skyur gsum) [546] , а кроме них — шишу (zhi sha); подобную жертву, не смешанную с нечистым запахом, например запахом мускуса [547] , следует подносить духам воды, также можно жертвовать тонкий шелк, плоды фруктовых деревьев, молоко, простоквашу, сахар, масло и балин из жженой муки, разведенной в молоке. Следует делать воскурение из ароматного можжевельника, из листьев балу (ba lu, рододендрон даурский) и из белой полыни. Если возможно, то надо делать жертвоприношение согхор [548] . Если поклоняться таким образом, то искупятся грехи, обретенные прежними деяниями, приобретутся добродеяния, и во всех перевоплощениях будет обретена счастливая жизнь небожителя или человека, и в конце концов во благо живых существ будет достигнуто состояние будды и собственное благо — нирвана [549] . Еще в этой жизни человек освободится от болезней, от врагов и злых духов, от плохих примет и несчастных случаев, будет наслаждаться счастьем и желанным блаженством; размножится скот, возрастет личная слава, распространится религиозное учение.
543
Шравака — последователь хинаяны — Малой Колесницы.
544
Пратьекабудда — святой хинаяны, достигающий совершенства, опираясь исключительно на собственные силы.
545
Имеются в виду шаманские жертвоприношения.
546
Речь идет о трех известных лекарственных средствах: арура (миробалан), барура (bа ru rа, мелия) и кьюрура (skyu ru rа. чжурура, боярышник).
547
лава (gla ba) — струя кабарги, мускус.
548
Согхор (tshog ’khor) — тантрийские жертвенные подношения, расположенные по кругу.
549
Нирвана — полное успокоение всех дхарм.
Народ, населяющий эти края, не знает обмана и сплетен. Он наделен честностью и прямотой и воплощает в себе высший путь. Ламы и гэлоны, соблюдавшие правила религии, действительно высоко образованы и ярки, как драгоценности в конце древка победного знамени, они похожи на белые облака в голубом небе. Ламы в ритуальных одеяниях исполняют религиозные гимны, они подобны стае гусей, поющих мелодичные песни на просторах морского берега. Посредством слушания, обдумывания и созерцания ламы эффективно распространяют религию Будды и обеспечивают этим благо как для себя, так и для всех. Благодаря этому они завоевывают почитание и авторитет в народе. Счастье в этой стране не уступает счастью в других странах, где тоже господствуют Три Драгоценности буддизма (Будда, Учение и Община) и возрастает благо религии. По причине предыдущих добродеяний род, племя хана и его народ, родившийся в пламени небожителей, ваны, билэ, бисэ, гуны, цзасаки и другие счастливые тайчжи и нойоны богаты, как небожители. Они обладают богатырской силой и могуществом, у них нет злых намерений, гордости и зависти, нет гнева и страсти, они обладают высшими качествами мудрецов.
Высшие сановники придерживаются поведения старинных индийских и шамбалинских царей религии. По форме своего поведения в деле поклонения, уважения высших драгоценностей — лам, почитания хранителей религии и веры Будды они неотличимы от тибетского царя Ралиачана [550] . Идя по пути прежнего царя религии Гуши — хана, они стали защитниками несравненной желтой религии, которая является главой всех школ буддизма, распространенных в Снежной стране. Они не терпят убийства животных от коз до всевозможных мышей, подобно тому, как змея не терпит мускуса (лава, gla ba / gla rtsa); души их полны жалости и сострадания. Среди подданных они не различают близких и дальних, не применяют к ним жестоких мер наказания, не облагают их тяжелыми налогами. Они постоянно заботятся и трудятся на благо счастья всех. Под руководством крупных сановников богатство людей в стране сравнялось, не стало ни нищих, ни голодных.
550
Ралпачан (Ral ра сап, 816–836). В первый период его царствования шли постоянные войны между Тибетом и Китаем. Тибетские войска постоянно нападали на территорию Китая. Последующие военные действия происходили с переменным успехом вплоть до 822 г. В этом году был заключен мирный договор между Китаем и Тибетом, положивший конец многолетней войне. В государственной политике Ралпачан опирался на буддийское духовенство и был ревностным проповедником и поклонником буддизма. Всякое антибуддийское настроение он пресекал с нечеловеческой жестокостью. Судя по тибетским источникам, царь приказывал выкалывать глаза и отрубать пальцы тем, кто с ненавистью смотрел на монахов и угрожающе показывал на них пальцем (Сакья Сонам Гьялцэн, "Светлое зерцало", л. 92а, Р. Б.Р. Ф.). Ралпачан ставится в пример в исторических хрониках как просвященный царь, истинно исповедующий буддизм. Жестокие меры, принятые Ралпачаном по отношению к антибуддийским элементам, вызвали недовольство среди знатных тибетцев, которые исповедовали старинную религию бон. Вскоре был организован заговор против царя Ралпачана, который увенчался успехом: царь был убит, а на престол возведен его брат Ландарма, который стал жестоко преследовать буддизм.
Ханы, князья и крупные чиновники Кукунора, будучи людьми высокого происхождения, исправно соблюдали шестнадцать заповедей: 1) осуществляли десять добродеяний; 2) верили во всевышнего бога; 3) почитали отца, мать и мудрецов; 4) уважали стариков и людей высокого происхождения; 5) друзей, родственников и земляков ставили выше себя; 6) стремились освоить высшее религиозное учение; 7) обладали чистым сознанием; 8) искусно управляли богатством и были умеренны в еде; 9) не знали обмана; 10) соблюдали беспристрастное, равное отношение ко всем; 11) не имели чувства зависти; 12) не подчиняли свое сознание женщинам; 13) были вежливы и мягки в обращении; 14) были искусны в риторике; 15) соблюдали Высшую Колесницу; 16) их сознание было спокойным и глубоким. Жизнь этих людей была исключительно добродетельной. Если сказать короче: сознание монахов и мирян было спокойное, как небо, и мягкое, как листья сандалового дерева.