ЖАНРЫ

Изгнанная жена или новая жизнь
Шрифт:

— О, вы всё-таки послали за подмогой!

— А ты думала, я совсем без мозгов? — ответил он, даже не оборачиваясь, добивая Валенса ударом меча.

При виде войнов все нападающие сложили оружие. Джек, кажется, впервые за всё время оживился.

— Вы меня освободите, или мне так и стоять тут, связанным? — он лениво поиграл бровями.

Лоуренс одним движением разрезал верёвки.

— О, благодарю!

— Дружище, надеюсь, ты стоишь всех этих хлопот.

Валенса и его сообщников связали. Я наблюдала за этим процессом, пытаясь понять, каково это – быть пойманным и знать, что скоро тебя ждёт допрос.

— Что теперь? — спросила я, когда все были готовы к отбытию.

— Отправим этих предателей в мой замок. Пусть побудут там до допроса.

— А Джек?

Леонард хмыкнул.

— Его тоже берём. У меня к нему есть вопросы.

— О, как это мило, — Джек весело улыбнулся.— Ничего нет лучше дружеской беседы.

Когда мы вернулись в деревню, я наконец-то смогла перевести дух. Лоуренс выглядел уставшим, но довольным. Леонард был всё так же сосредоточен и серьёзен.

— Тебе всё-таки стоило остаться в гостинице, — бросил он мне, когда мы вернулись в нашу комнату.

— Если бы я осталась, кто бы вас спас? — сказала я с самодовольной улыбкой, наслаждаясь моментом.

Он резко остановился, его взгляд стал ещё более пронзительным, чем обычно.

— Ты всегда такая дерзкая? Или это ты только со мной так себя ведёшь?

— Только с вами, герцог, — ответила я, не в силах сдержать лёгкий смешок.

Не знаю почему, но я так и не смогла удержать слова, которые крутились у меня в голове. Мне отчего-то захотелось ещё раз позлить его, проверить, насколько далеко я могу зайти.

— Мне кажется, вы должны быть благодарны. Если бы не я, кто знает, что бы с вами стало.

Его лицо на мгновение исказилось, будто я ударила по его гордости. Но вместо привычного раздражения я разглядела в его взгляде что-то другое, более опасное.

— Благодарен, говоришь? — медленно произнёс он, делая шаг ко мне.

Я чуть подалась назад, чувствуя, как его присутствие заполняет всё пространство вокруг. Он двигался осторожно, будто охотник, приближающийся к своей добыче.

— Леонард… — начала я, но голос предательски дрогнул.

— Ты права, Лианна, — его голос стал низким, мягким, но от этого ещё более опасным. — Ты спасла меня. И, кажется, тебе это слишком понравилось.

Я сделала ещё один шаг назад, но наткнулась на стену. Он подошёл ближе, почти вплотную. Я чувствовала тепло его тела, его дыхание, которое обжигало мою кожу.

— Понравилось? — выдавила я, пытаясь сохранить хоть тень спокойствия. — Я просто делала то, что считала правильным.

— Правда? — Он склонил голову, его губы были всего в нескольких дюймах от моих. — А мне кажется, тебе нравится держать меня в долгу.

Моё сердце бешено колотилось, и я не могла понять, почему не отстраняюсь. Почему его близость не пугает меня, а, наоборот, вызывает странное, непонятное волнение.

— Вы всё неправильно поняли, — прошептала я, хотя сама едва верила своим словам.

— Возможно. Но тогда объясни, почему ты не уходишь?

Его голос был тихим, но от этого ещё более властным. Я знала, что должна была оттолкнуть его, уйти, хотя бы сказать что-то резкое. Но вместо этого я молчала, утопая в своих ощущениях.

— Леонард, — снова прошептала я, но на этот раз мой голос звучал менее уверенно.

— Ммм? — он почти коснулся моей щеки.

В этот момент дверь открылась с громким скрипом, и на пороге появился Лоуренс.

— Простите, что прерываю, но у нас есть проблемы.

Леонард мгновенно отступил, его лицо вновь стало маской спокойствия.

— Что случилось?

Лоуренс, кажется, не заметил напряжения в комнате.

— Наши гости не слишком хотят ехать в замок. Предлагают сделку.

Леонард кивнул, бросив на меня последний взгляд.

— Разберёмся, — сказал он и вышел из комнаты.

Я осталась стоять, пытаясь прийти в себя. Моё сердце всё ещё колотилось, и я никак не могла избавиться от ощущения, что только что перешла какую-то невидимую черту.

Я осталась стоять у стены, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Что это было? Почему я позволила ему приблизиться? И почему сейчас мои мысли вместо вопросов о предателях возвращаются к тому взгляду, который он бросил на меня перед уходом?

Но долго раздумывать не пришлось. Снаружи уже раздавались голоса, а моё внимание требовали куда более важные дела. Я глубоко вдохнула, стараясь привести мысли в порядок, и поспешила вниз.

На улице под деревом сидел связанный Валенс и его сообщник. Кажется, эти двое чувствовали себя вполне неплохо. Лоуренс и ещё пара людей обсуждали что-то у костра.

— Ну что, гениальный план продолжается? — спросила я, подходя ближе.

Леонард стоял спиной ко мне, сосредоточенно рассматривая предателей. Его взгляд вновь стал холодным.

— План всегда продолжается, Лианна. Вопрос в том,х насколько успешно, — сказал он, даже не обернувшись.

— Допрос начнём немедленно, — объявил он.

Когда пленников увели в подвал, я всё ещё чувствовала напряжение. Как будто тронул натянутую струну, и она отозвалась низким гудением по всему телу. Валенс шёл спокойно, его лицо оставалось непроницаемым, хотя в глазах то и дело мелькали странные искры.

Леонард отошёл, чтобы раздать последние распоряжения. Всё это время в моей голове крутились мысли о том, что Валенс явно что-то замышляет.

— Ты видела его лицо? — щ спросил Лоуренс, подходя ближе. — Такое чувство, что он не просто готов, а ждал этого момента.

— Вот и мне так кажется, — кивнула я. — Но что именно он ждал?

— Может, стоит спросить напрямую?

Я не успела ответить, потому что в этот момент к нам подошёл Леонард.

— Лианна, ты со мной.

Я удивлённо подняла брови, но спорить не стала. Что-то в его тоне не оставило места для возражений.

###

Валенс сидел на стуле со связанными за спиной руками посреди темного, сырого помещения. На его лице играла лёгкая усмешка, будто это он пригласил нас на эту встречу, а не наоборот.

Поделиться с друзьями: