Изгнанная жена или новая жизнь
Шрифт:
— Героическое возвращение в родные края? — язвительно протянул он, глядя на Леонарда. — Неужели вы так по мне скучали?
— Молчи, если не хочешь, чтобы тебе заткнули рот окончательно, — холодно отрезал Леонард, подойдя ближе.
Я осталась у двери, наблюдая. В голове роились мысли. Почему Валенс не выглядит испуганным? Почему он говорит так, будто всё идёт по плану?
— У меня для тебя предложение, герцог, — вдруг сказал Валенс, наклоняя голову.
Леонард замер, явно не ожидая этого.
— У тебя? — Его голос был полон презрения. — Ты в той позиции, чтобы что-то предлагать?
— О, как бы вам не хотелось это признать, но я именно в той позиции, — усмехнулся Валенс. — Вам ведь нужны ответы, не так ли? Правда о том, кто стоит за всем этим.
Леонард сжал кулаки.
— Говори.
Валенс пожал плечами, словно его нисколько не волновала угроза.
— Всё просто. Я скажу вам, кто организовал похищение, кто заказал вас. Но за это я хочу… гарантию.
— Гарантию чего? — вмешалась я, не выдержав.
Валенс повернулся ко мне, усмешка на его лице стала шире.
— Моей жизни, конечно. И, возможно, свободы.
Я взглянула на Леонарда, ожидая, что он разразится гневом. Но вместо этого герцог остался молчаливым, напряжённо размышляя.
— Ты хочешь, чтобы я отпустил тебя? — медленно спросил он.
— Только если моя информация вас удовлетворит, — ответил Валенс. — В противном случае можете меня казнить.
Слова повисли в воздухе. Я видела, как Леонард борется сам с собой, пытаясь принять решение.
— Почему я должен тебе верить? — наконец произнёс он.
— Потому что вам нужно знать правду. А я единственный, кто может её рассказать.
Я почувствовала, как кровь закипает.
— А ты не боишься, что мы просто возьмём твою правду силой? — спросила я.
— О, боюсь, вы этого не сделаете, — Валенс улыбнулся. — Вы слишком благородны для этого.
Леонард тяжело вздохнул, провёл рукой по волосам.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Но если ты вздумаешь солгать...
— О, у меня нет причин лгать, — перебил его Валенс. — Но будьте осторожны, герцог. Истина может оказаться куда неприятнее, чем вы думаете.
###
Когда мы выбрались из подвала, Леонард молчал. Его лицо было мрачнее тучи, а в глазах мелькало что-то тёмное, опасное. Я знала, что он не покажет слабость, но чувствовала, как это его тревожит.
— Ты веришь ему? — осторожно спросила я, идя рядом.
— Нет, — отрезал он. — Но если он действительно знает что-то важное, я выжму из него всё.
Я остановилась, заставляя его обернуться ко мне.
— А если он говорит правду? Что тогда?
Леонард встретил мой взгляд, и я увидела в его глазах неуверенность, которую он старался скрыть.
— Тогда… тогда придётся действовать.
Его голос звучал твёрдо, но я знала, что это маска. Леонард всегда пытался быть сильным, но сейчас, как и я, он понимал: эта игра только начинается. И ставки становятся всё выше.
27. Возвращение
Лоуренс, до этого спокойно стоявший в стороне, кашлянул, отвлекая наше внимание.
— Если вы двое закончили обсуждать пленников, я бы предложил начать движение к замку. До ночи нам лучше не задерживаться в этой местности.
Леонард хмыкнул и, отвернувшись от меня, снова обернулся к пленникам.
— Он прав, — буркнул он. — Лианна, займись своими людьми. Мы выдвигаемся.
Я лишь фыркнула в ответ, но спорить не стала. Собрав свои вещи, я присоединилась к Мирону, Савелу и Гришке. Мужчины выглядели бодрыми, хотя Гришка то и дело бросал на пленников недоверчивые взгляды.
— Мы что, правда их с собой повезём? — спросил он шёпотом, глядя на Валенса так, будто тот собирался прыгнуть на него в любой момент.
— Разве ты не рад компании?
Гришка только вздохнул и покачал головой.
Возвращаться в замок всегда сложнее, чем отправляться в путь. Не знаю, что именно делало дорогу обратно такой утомительной — может, осознание, что самое страшное позади, или же тот факт, что впереди ждали новые проблемы. После всего, что произошло, я надеялась, что впереди нас ждёт долгожданный покой, но что-то внутри отчаянно твердило, что сейчас лишь затишье перед новой бурей.
Мы двигались очень осторожно. Кадый из нас, кажется, погрузился в собственные мысли. Леонард ехал впереди всех. Его широкие плечи были выпрямлены, голова гордо поднята, но даже с расстояния я видела, как тяжело ему было. Джек ехал рядом. Было видно, что недавние события все же оставил свой след. Он был тихим, а его взгляд всё время блуждал где-то вдали.
Лоуренс держался неподалеку, бросая мрачные взгляды на наших пленников, которых тащили на верёвках два стражника.
Стражники Леонарда, хоть и были людьми дисциплинированными, всё равно то и дело покрикивали на связанного Валенса, заставляя идти быстрее. Тот же, кажется, наслаждался происходящим. Его самодовольная ухмылка не исчезала с лица.
— Он что, совсем не понимает своего положения? — тихо пробормотала я, наблюдая за ним.
— Ещё как понимает, — Лоуренс подъехал ближе ко мне. — Просто он из тех, кто считает, что всегда сможет выкрутиться.
Я повернулась к нему, удивлённая его тоном, но прежде чем успела что-то сказать, впереди заговорил Леонард.
— Лианна, подойди.
Я тронула поводья и подъехала ближе.
— Ты в порядке? — спросил он, даже не оборачиваясь.
— Вы действительно беспокоитесь обо мне?— я внимательно вгляделась в его профиль.
— Мне есть о чём подумать, — его голос прозвучал тяжелее, чем обычно.
— Например?
Он замолчал, словно выбирая слова, но в итоге только вздохнул.
— Всё это стало сложнее, чем я ожидал.
Мне хотелось спросить, что именно он имел в виду: наш поход, пленников или... нас с ним? Но я промолчала.
###
Мы разбили лагерь на закате. Леонард настоял на том, чтобы пленники были тщательно связаны и охранялись двумя сменами стражников.
— Если кто-то из них сбежит, головы полетят, — мрачно предупредил он, осматривая своих людей.
Я стояла чуть в стороне, наблюдая за ним. Властный, решительный, он, казалось, снова был в своей стихии. Но я-то знала, что скрывается за этой бронёй.