Изгнанная жена. А попаданки-таки живучие!
Шрифт:
Только вот внутри меня бушевал ураган. Да, да, он категорически отказывался утихать.
Я пыталась не думать о том, что вот прямо сейчас, в этот самый момент, сижу на одном коне с мужчиной, к которому… к которому совершенно точно ничего не испытываю. Ну, почти ничего.
Валентин, к моему счастью, не заводил разговоров. Он был сосредоточен, время от времени поглядывал на дорогу, а когда деревья поредели, и впереди показались первые дома, он чуть наклонил голову ко мне.
— Что будете делать в городе?
— У меня есть кое-какие… дела в лавке Мадам Катерины, — ответила я, надеясь, что голос прозвучал уверенно.
— Катерины? Той, которая Лефорт, иностранка?
Я неопределенно промычала. Я-то понятия не имею, какая у нее фамилия и откуда она родом.
— Она хозяйка магазина одежды. Мы немного знакомы, — выдохнула наконец.
— О да, вы с ней и правда немного знакомы, — насмешливо протянул Валентин.
Я нахмурилась.
— Это что сейчас было?
— Ничего. Просто забавно, что вы вообще общаетесь с ней…
— То есть?
— Она ведь вас терпеть не может…
Я нахмурилась ещё сильнее.
— В каком смысле?
Валентин усмехнулся, но ничего не сказал.
Я стиснула зубы.
Ну, отлично. Теперь, помимо всех прочих проблем, ещё и это!
Мы въехали в город. На этот раз я намеренно не стала просить его оставить меня одну. Честно говоря, было почему-то тревожно. Я оправдала свое решение тем, что Валентин точно не ввяжется в очередную драку, если будет ожидать меня у магазина.
Мужчина отвёл коня в сторону и сказал:
— Я подожду здесь.
Кивнула и, подбадривая себя, направилась к знакомой двери.
Прозвенел колокольчик, и я снова оказалась в лавке.
Катерина сидела у кассы, лениво перебирая бумаги, но стоило ей увидеть меня, как она приподняла бровь.
— Анастасия Семёновна? — проговорила женщина, натянуто улыбнувшись. — Какая неожиданная встреча!
Я почувствовала, как внутри что-то сжалось. Ее неприязнь теперь была очевидна.
Ну вот, началось.
— Я привезла вязанные работы своей служанки, как и обещала… — произнесла я с достоинством, которого не ощущала.
— А почему не прислали со слугой? — осведомилась Катерина высокомерно, вставая со своего места и направляясь ко мне. — Не думала, что вы лично займётесь таким ничтожным делом…
Я опешила. Нет, ну что за женщина! Кажется, она действительно ненавидит меня и просто ищет повод уколоть лишний раз. Валентин был прав — она явно не испытывала ко мне тёплых чувств. Интересно, откуда он знал такие подробности личной жизни Анастасии Семёновны?
Я глубоко вздохнула и решила не обращать внимания на колкость.
— Мне просто захотелось лишний раз побывать в городе, — ответила равнодушно. — Так вы посмотрите изделия?
— О да, конечно! — с лицемерным радушием воскликнула Катерина. — Показывайте.
Я размотала тканый свёрток и разложила на столе две кофты, шаль, шарф с кисточками и пару мишек, которых прихватила с кухни.
Катерина долго рассматривала мои творения с нечитаемым выражением лица. Я бы сказала, напряжённо-равнодушным. А потом посмотрела мне в глаза и нарочито весело произнесла:
— Боюсь, Анастасия Семёновна, они не подойдут для моего магазина. Они слишком… броские. Подойдут разве что ремесленническим жёнам и крестьянкам. Аристократки предпочитают что-то более утончённое и красивое…
Хуже сказать было невозможно.
Я почувствовала глубокое разочарование и злость. Видела, с каким удовольствием Катерина унижает эти вещи. Ей нравилось видеть меня растерянной. Каждое её слово словно подчёркивало ничтожность моих изделий.
Боже, зачем я вообще пришла сюда?
Захотелось схватить вещи и выскочить из магазина пулей.
Но так поступать нельзя.
Я заставила себя сохранять самообладание. Уже собралась аккуратно сложить изделия и с достоинством распрощаться, как вдруг позади нас раздался детский голос:
— Мама, мама, смотри, какие красивые игрушки!
Мы с Катериной синхронно обернулись.
К нам подошла аристократка — жгучая брюнетка с маленькой дочкой лет шести. Та была настоящей куклой — такая разодетая. Её глаза горели восторгом, и я даже засомневалась в том, что она имеет в виду моих мишек. Но она протянула ручки именно к ним.
— Мама! Купи мне!!! — попросила она, обернувшись к брюнетке.
Та улыбнулась сперва Катерине, а потом мне и произнесла:
— Добрый день, разрешите посмотреть на эти чудесные изделия!
При этих словах я улыбнулась и протянула одного мишку девочке, а другого её матери.
Катерина отчётливо помрачнела.
— Какова их цена? — обратилась аристократка к хозяйке.
Та замялась и зыркнула на меня.
— Пять медных монет, — сориентировалась я. Недаром недавно ходила по рынку и рассматривала товары. Там же и цены узнавала.
— Так дёшево! — удивилась аристократка. — Мы берём обоих!
Катерина тут же нацепила на лицо радушие:
— Да, конечно, это замечательные игрушки.
И вдруг аристократка замерла, разглядывая кофту с вышивкой. Протянула руку и провела по цветкам.
— Какая тонкая работа, — произнесла она задумчиво. — Знаете, это я тоже беру…
Катерина спала с лица…
Глава 21. Племянница…
Катерина спала с лица.
Она явно не ожидала такого поворота. Только что пыталась выставить мои вещи безвкусными и неподходящими для аристократок, а теперь благородная дама, не задумываясь, покупает не только игрушки, но и кофту.
Я с трудом удержалась от торжествующей улыбки.
— Какая тонкая работа, — задумчиво повторила аристократка, проводя пальцами по узорам на ткани. — Видишь, детка, здесь вышиты цветы, будто настоящие. А узоры на рукавах… Удивительно изящно.
— Мамочка, а мне тоже такую свяжут? — захлопала в ладоши её дочка, прижимая мишку к груди.
— Конечно, дорогая, если мастерица примет заказ.
Я заметила, как у Катерины дёрнулся уголок губ.
— Какова цена? — наконец спросила дама.