Изгой, Крах Советской империи
Шрифт:
голове не укладывалось, что в сложившемся в стране бардаке секретная информация стала
доступной иностранным спецслужбам.
– Как говорят русские, не будем толочь воду в ступе. – Англичанин говорил с легким
акцентом. – Перейдем сразу к делу, – он уселся на единственный в комнате стул, – мы долго
наблюдали за вашей деятельностью, молодой человек, и искали к вам подходы. Последние
события, произошедшие в Советском Союзе, позволили нам выйти на вас лично…
Алекс разглядывал медведеподобную фигуру, рыжую шевелюру, отмеченное
оспинами лицо с дряблыми щеками, пожелтевшие от чрезмерного употребления кофе и
никотина мелкие акульи зубы. Типичный англосакс в безупречном костюме, точно
сошедший со страниц энциклопедии.
– То есть в этом хаосе меня кто-то сдал?
В любое другое время подобный визит вызвал бы у Алекса нешуточную тревогу, но
сейчас вербовка казалась меньшим из зол. Хозяева не просто отказались от него, они его
продали. И вербальный контакт с агентом иностранных спецслужб уже не может ухудшить
его и без того печальное положение. Когда ставкой в нечестной игре является жизнь,
вопрос об измене Родине вторичен.
– Просто мы смогли получить необходимую информацию, – деликатно поправил
Хэмптон, – и уточнить некоторые детали проводимых КГБ операций в Западной Европе.
– И от меня вы хотите получить недостающие факты, чтобы собрать мозаику
воедино? Кто вы, мистер Хэмптон? И чем вызван ваш столь ранний визит?
Роберт Хэмптон поерзал на стуле, выискивая удобное положение, демонстрируя
скрытую нервозность.
– Вам знакома аббревиатура МИ-6?
– Если это не старый советский военно-транспортный вертолет, то вы наверняка
говорите о Secret Intelligence Service, английской разведке. – Алексу нравилась открытость
гостя. Они оба – профессионалы, так что нечего было ходить вокруг да около.
– Совершенно верно. Я представляю интересы Великобритании на территории СССР.
– И чем моя скромная персона могла заинтересовать Ее Величество?
– Два года назад в Брюсселе сорвалась операция, проводимая МИ-6 на протяжении
трех с половиной лет. – В словах Хэмптона сквозило сожаление. – Три с половиной года
работы коту под хвост. Наши агенты с большим трудом вышли на Мишеля Готье,
являвшегося ключевой фигурой во всей разработке, но перед самой встречей он вдруг
исчез без следа. Теперь мы знаем, что это сделали вы.
Октябрь 1989. Брюссель. Алекс хорошо помнил смуглого брюнета с римским
профилем, попортившего кровь разведкам стран Восточного блока. Его пришлось
скрутить прямо на улице, запихнуть в микроавтобус и по дипломатическим каналам
вывезти в Берлин, оставив англичан и американцев «с носом». Тогда все обошлось без
крови.
– Вы же не жаждете мести.
– Месть – забава дураков. Я же отдаю дань уважения вашему таланту. – Лесть была
неуместна, и Хэмптон понял это сразу. – Вы обладаете бесценной информацией, которая
очень интересует королеву.
– Значит, королеве уже известно, что настоящее имя Мишеля Готье – Дитер Грасс?
–
подыграл собеседнику Алекс.
– Нам многое известно. Как и то, что уважаемый профессор Сорбонны на самом деле
являлся сотрудником Штази18 [ Штази – Министерство государственной безопасности
ГДР]. – Хэмптон улыбнулся в ответ, контакт налаживался. – Итогом операции должна
была стать передача данных об агентурной сети в Западной Европе. Вы спутали нам
карты. И теперь мы надеемся получить имена спящих агентов от вас, Алекс.
Мысли ускорили свой бег. В происходящем не было логики. МИ-6 знало, кто такой
Алекс, хотя де-юре его существование всячески отрицалось КГБ, но не способно было
добраться до данных внешней разведки. Подстава? Провокация органов госбезопасности?
– Это все?
– Нет. – Англичанин покачал головой, аппетит приходит во время еды. – Вы
расскажете о своей деятельности на территории суверенных государств. Станете живым
доказательством кровавых преступлений, совершенных КГБ на Западе. Покажете
общественности цивилизованной Европы и Америки истинную двуличность советского
режима. Советский Союз – империя зла, и сегодня у нас есть доказательства.
– Что взамен?
– Спасение.
– Вы не мессия, Хэмптон, – отрезал Алекс резче, чем следовало бы.
– Я могу предложить вам свою помощь, – без обиняков пояснил англичанин.
– Помощь?!
– Да, мы знаем, кто вы, и как с вами обошелся КГБ, знаем, что принято решение о
вашей ликвидации. Без нашего содействия вам не прожить и пары дней. Решение списать
вас в утиль, словно сломанную игрушку, стало большой ошибкой для Госбезопасности. Не
меньшей, чем попытка организации переворота, превратившегося в фарс… С нашей
помощью вы сохраните жизнь и свободу. Счет идет на часы, Алекс. Соглашайтесь, и
завтра вы уже будете в Западной Европе. Прежние коллеги не смогут до вас добраться. У
них будут другие заботы.
Алекс молчал. Помощь в обмен на предательство. Изменить Родине, спасая
собственную шкуру.
– Мы действительно хотим помочь, – продолжал Хэмптон. – Я отдал разведке более
тридцати лет своей жизни и как никто другой понимаю ваше отчаяние. И мне больно
смотреть, как ни за что гибнет специалист. Прежние идеалы низвержены, Алекс. Страны,
которой вы давали присягу, больше нет. Люди, которые отдавали приказы, теперь думают