Изумрудный трон
Шрифт:
– Да? Тогда мне нужно этому научиться.
Они вышли на улицу.
– А куда мы идём?
– поинтересовался Гирем, наблюдая за тем, как дорогу им величественно переходит отряд куриц.
– Не знаю. Сначала я хотела срисовать кувшин в нашей комнате, но раз мы вышли на улицу, то можно найти что-нибудь здесь.
Они пересекли внутренний двор крепости и вышли к мосту, который был как обычно опущен.
– Здоров, Гирем!
– окликнул его один из стражников.
– Ты в порядке?
В мужчине он узнал Остиса, нового начальника охраны Ректагеррана. И немного удивился - обычно чернобородый дядька не спрашивал, в порядке ли он.
– Всё хорошо!
Решив не брать в голову странность Остиса, Гирем помахал ему рукой и догнал Создин, которая смотрела на море из белых цветов, усеявших склоны окрестных холмов. Вид подобной красоты заставил его с широкой улыбкой пробежать вокруг девочки.
– Остис сегодня весёлый, - сказала та.
– Как будто с ним случилось сразу много всего хорошего.
– Папа вчера сделал его начальником охраны.
– Я не знала. Но мне он показался не очень искренним.
Гирем пожал плечами, подобрал с обочины палку и начал размахивать ею направо и налево, словно мечом.
– Что ты делаешь?
– Колдую. Я рефрамант, Создин.
– Ты дурак, Гирем.
Мальчик не слышал. Он представлял себя великим воином, облачённым в большие доспехи и с рефрактором в руке, при виде которого все враги падают на колени и просят пощады.
– Когда-нибудь я стану, как папа, - пообещал он.
– Буду защищать людей от засранцев вроде Моисея.
Создин огрела его по голове доской для рисования.
– Не ругайся.
Гирем хмыкнул и успокоился.
– А ты бы хотела стать рефрамантом?
– Нет, - порозовев, ответила девочка.
– Врёшь-врёшь. Я знаю, что ты проходила обряд экзоркуции, а значит на тебя могло снизойти благословение богов. Когда тебе исполнится десять, ты сможешь купить собственный рефрактор...
– он осёкся и почувствовал, как начинают гореть уши.
У Создин конечно же не было ни шанса стать рефрамантом. Её семья служила отцу, и на те монеты, что он им платил, не купить и кусочка кристалла сциллитума, не говоря уже о рефракторе. Гирему вдруг стало очень неловко в присутствии девочки. Некоторое время они шли молча.
– Пошли к реке?
– К Веснеле?
– Я у нас только одну реку знаю, - пожала плечами Создин.
– Она слишком далеко отсюда.
– Могу сбегать обратно в крепость за пони для тебя.
– Не смешно. Я обещал, что со мной ты будешь в безопасности, а у реки может оказаться какой-нибудь гад, вроде Керса.
Девочка храбро улыбнулась.
– Если он будет приставать, вместе мы его одолеем. Просто держи эту палку рядом.
Ободрённый её словами, Гирем кивнул.
Когда они добрались до реки, солнце переползло зенит. Создин прямо в брючках и аккуратной, по хрупкой фигуре, тунике уселась на невысоком холме в тени одинокого дуба. Гирем стал рядом - трава по колено - и, сложив ладони козырьком, начал обозревать берег, который находился в сотне метров от них.
– Смотри, тут Джензен!
Создин равнодушно посмотрела в сторону берега.
– Я вижу. И с ним дядя Сиверт и тётя Элли.
Гирем изумлённо покосился на девочку.
– Вот это зрение.
– Ничего особенного, - Создин уже рисовала узкую ленту реки. Она спускалась с холмистой гряды, где стояла крепость, проходила по полям вдоль селения Герран, и исчезала в тёмном Герранском лесу. Гирем склонился над рисунком. Одна из линий показалась ему неестественно плавной. Он ткнул в неё пальцем.
– Вот эту сделай резче.
– Так, если хочешь рисовать, то я могу найти тебе другую доску. С карандашом, листом и всем остальным. Хочешь?
– Нет. Рисование для девчонок, - фыркнув, сказал Гирем.
– А махание палкой для мальчишек, да? Знаешь, оно не очень отличается от движений карандашом.
Гирем фыркнул снова и лёг спиной на мягкую высокую траву.
– Создин.
– Что?
– Что происходит дома?
– ему не понадобилось даже уточнять. Он знал, что она поймёт.
Девочка подсела ближе.
– Говорят, твоей маме плохо.
Гирем отвернул от неё голову и закрыл глаза. Он любил Акрюзу, хоть отец как-то и сказал, что она ему не настоящая мать. Он попытался придать голосу безразличие.
– А что ещё говорят?
Создин опустила взгляд на голубую змею Веснели, диагонально рассёкшую лист пергамента.
– Ничего особенного.
– Понятно.
Вздохнув, Гирем поднялся на ноги и посмотрел на берег. Джензен плескался вместе с сельскими ребятами, а Сиверт и Элли сидели на песчаном берегу и держались за руки.
– Мне кажется, они скоро поженятся.
– Конечно, поженятся, - хихикнула девочка.
– Сеттан молчит, но я вижу, что с каждым днём она становится всё мрачнее.
– А что случилось?
Создин посмотрела на него с укоризной.
– Сиверт. Не понял что ли?
– Нет. Да мне и не интересно.
– Что не интересно?
– донёсся из-за спины мужской голос.
К ним приблизился высокий мужчина в коричневой тунике до колен, и брюках, заправленных в коричневые же сапоги из кожи.
– Привет, дядя. А почему ты здесь?
– Хочу забрать тебя в столицу. Прямо сейчас.
– Правда?!
Алан улыбнулся.
– Нет.
Мальчик хмыкнул, а Создин прыснула от смеха. Сердито засопев, Гирем посмотрел на неё.
– Что?
– Видел бы ты сейчас своё лицо.
– Да, оно немного замызганное, - Алан наклонился и потёр краем широкого рукава его щёки.
– Братец будет недоволен.
– Так тебя послал папа?
– Не совсем. Я за Джензеном.
– Что-то случилось?
Алан погладил аккуратную русую бородку.
– Ваша мать хочет с ним поговорить.
Гирем вопросительно посмотрел дяде в глаза. Тот глянул в ответ и понял.