К теплым морям. Том второй
Шрифт:
– Я вижу, вы наняли в команду Ура? Верное решение.
– Вы знакомы?
– Мы встречались…
Раш отогнул лацкан шелковой рубашки и продемонстрировал шрам от пулевого ранения.
– Чертовски быстрый и меткий стрелок. Меня спасло только то, что китты слишком малы для использования мощных боеприпасов. А я ведь считал себя одним из лучших. После вашего помощника, разумеется.
– Вы и его знаете?
– Госпожа имеет дело только с проверенными людьми. Перед встречей мы собрали о вас всю доступную информацию. И кое-что из недоступной. К примеру ваши военные подвиги, раис, впечатляют… Равно как и ваша жертва.
Раш склонил голову перед Капитаном.
– Остальные ваши люди тоже интересны. Например ваш или ваша, не знаю как правильно, кок. Ну и достопочтенный Кригер, разумеется. Передайте, что госпожа будет рада видеть и его тоже. Она, в свое время, была просто очарована его работами.
– Миледи увлекается науками?
– Скорее — желает быть в курсе последний веяний оружейного дела…
– А что насчет Барабашки?
– Вы её так назвали? Ну для такого возраста у нее весьма длинный и причудливый жизненный путь. Из Ордена Одаренных в наложницы предвозвестника, а оттуда — в корабельные коки…
– Ты мне потом всю эту историю подробнее расскажешь, - Капитан ткнул вилкой в сторону Старпома, - А то чует мое сердце - я самого интересного не знаю.
– Кстати, если позволите...
– глядя на это, Раш хитро прищурился, - Меня восхитил и удивил ваш необычный союз. Все, кто мне рассказывал о вашем уважаемом помощнике, сходились в одном — он совершенно не управляем. Как вам удается сохранять свое лидерство?
– Так и сохраняю...
– Капитан развел руками, - Зачем брать помощника, а потом указывать ему что делать? Помощник он затем и нужен, что бы помогать в том, в чем я не особо разбираюсь.
– Например в ограблении банков?
– Например — в ограблении банков, - спокойно согласился Капитан, - Я просто обозначаю ему ситуацию, например, денег нет. А как он их достает - это уже не мои проблемы.
– А если потом эти проблемы станут вашими?
– Вот как станут — тогда и буду их решать. Тут, вишь, какое дело — Антуан у меня как торпеда. Пока она на борту — я могу еще что-то корректировать. Но когда торпеда ушла — то все. Кто оказывается на пути, тому мало не покажется. Остается только надеяться, что ты дал ей верный курс. А если нет — ну кто кроме тебя виноватый?
– У вас очень необычный подход к данному вопросу…
Раш сделал паузу собираясь с мыслями,
– Для нас это очень странно — на Доминисе если ты главный, ты главный во всем. А вы даете своим людям свободу действия. Учитывая, кто у вас под началом — очень мудро. И очень похоже на то, как поступает Госпожа. Она тоже ставит задачу, дает ресурсы и интересуется только результатом. Я не ожидал, что у вас столь похожий подход. Вам и вправду будет интересно встретится… А теперь, с вашего позволения, я прикажу принести щербет.
…
По возвращении на борт Капитан открыл сейф и извлек оттуда медальон, после чего еще раз внимательно его изучил.
– Не можешь понять, что в нем такого?
– спросил заглянувший в дверь Старпом.
– Ага. Вот за эту хреновину целую пушку готовы отвалить! Я точно не продешевил?
– Спросишь при личной встрече. Только учти — Миледи это не та барышня, с которой можно на ходу менять правила игры.
– Про это я в курсе… Ладно — на Доминис, так на Доминис. Очень уж обмен заманчивый. Тем более нам по пути.
– Согласен… И я что, собственно, заглянул-то? Мне очень понравилось, что ты сказал ему. Про наш дуэт.
– Брось!
– фыркнул Капитан, - Этот Раш на идиота не похож. Если он наводил справки про нас, то знает что ты делаешь, что хочешь. Я уж даже мешать забил.
– Про торпеду мне тоже понравилось. Лестное сравнение...
– Ага… Наслаждайся. И дай мне переодеться! А сам, лучше иди в кают-кампанию. Там Доктор и ента его родственница выползли. Книги, которые им в наследство достались, разбирают. Попробуй у них какой нибудь художественной литературы выкружить в корабельную библиотеку. Док кое-что купил, но этого мало. Быстро до дыр зачитаем, а до Островов путь неблизкий.
Кивнув Старпом удалился, а Капитан принялся снимать парадную форму бормоча под нос: «Баба, какая ни есть, все равно баба… За красивую цацку, что хошь отдаст. Даже пушку...».
...
В кают-компании Доктор с племянницей разбирали библиотеку. Разделили её неправильно и теперь они сортировали книги, а заодно общались. Происходило общение на форбуржском, так что сидевшая тут же Барабашка ничего не понимала и только недоуменно крутила головой.
— «Лисса! Я слышал, что ты опять была в своем репертуаре? Зачем было хамить господину Капитану?»
— «О, дядя Ганс, вы же знаете, как общение с тетей Розой на меня влияет?»
— «Можно подумать, что без нее ты прямо-таки нежный эдельвейс… Я не собираюсь тебя упрекать, как остальные, за твой образ жизни, но здесь, сделай милость, сдерживай свой характер. Тебя взяли по моей просьбе, так что своим поведением ты ставишь меня в неловкое положение».
— «Я постараюсь, но ничего не могу гарантировать».
— «Постарайся… В противном случае я напишу тете Розе, что ты мечтаешь, чтобы они погостили у тебя».
— «Зачем так сразу? Для начала могли бы пригрозить просто убить меня...»
Доктор усмехнулся и отложил в её сторону томик стихов «Алхимия любви», которую на основании названия сунули в научную литературу.
— Они, по-моему, ссорятся… — шепнула Барабашка вошедшему Старпому.
— Нет. Это просто язык такой…
Старпом подошел к столу и приветственно кивнул.
— «Как продвигается разбор завалов?»
— «О! Я и не знал, что вы так прекрасно владеете языком!» — Доктор удивленно посмотрел на Старпома. — «У вас идеальное произношение!»
— «Я был слушателем Академии Судебной Медицины в Кенингшлоссе. Беззаботные студенческие годы...»
— «Серьезно? Я работал с одним профессором из этой академии».
— «Эрихом Болем. Я помню — вы рассказывали об этом при нашем знакомстве. Я ходил на его лекции».
— «Как тесен мир!»