Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки
Шрифт:
Мы прошли через маленькую гостиную, где на полосатом диване было сиротски брошено домашнее платье, вошли в спальню. Тут девушка подошла к бельевому шкафу и полезла в него. Покопавшись в стопке одежды умершей хозяйки, она достала шкатулку. С любопытством распахнула глаза.
На крышке шкатулки были резные украшения — то ли ветки, то ли растения, которые обрамляли центральный рисунок. Посередине был вырезан странный узор, представляющий собой восьмерку с приплюснутыми концами. Внутри одного овала восьмерки был треугольник с точками, от острой вершины которого шла цепочка к узкому центру фигуры. Интересный рисунок.
— Что вам сказал призрак? — задумчиво проговорила Тина, вертя шкатулку в руках.
— Она сказала… — я постарался сосредоточиться на воспоминании о ночном разговоре с Мадлен, — что надо идти к Часовщику. Найти дорогу поможет шкатулка, что хранится у нее дома. Еще она сказала… сказала, что в шкатулку надо поймать кого-то или что-то…
— Кого или что?
— Этого она не договорила, — нахмурился я. Взял шкатулку из рук ведьмы и повертел. Попытался открыть, но этого мне не удалось. Ну ладно, и так ясно, что ведьмины артефакты меня не будут слушаться. — Она не успела. Словно ее что-то гнало прочь от меня.
— Совсем-совсем ничего не сказала?
— Она успела только прошептать: «Время!». То есть ей пришло время уходить.
— Так вот что! — воскликнула Тина, довольно невежливо вырывая шкатулку из моих рук. Провела пальцами по сплюснутой восьмерке посередине. — Я знаю, что ловит этот артефакт. Но возможно ли вообще такое?
— И что же?
— А что, по-вашему, изображено на крышке?
— Восьмерка?
— Хм. Песочные часы!
— Первый раз о таком слышу.
— Неужели? — в голосе ведьмы прозвучало недоумение и даже недоверие. — Странно. А какие часы существуют в Нуре?
— Механические. С маятником. С анкером. Солнечные, — уверенно перечислил я.
— А песочных у вас нет? — усомнилась Тина.
— Ни разу не слыхал.
— Ну ладно. А в нашем мире есть такие. Стеклянные колбочки, соединенные узким отверстием. Одну наполняют песком и переворачивают часы. И отрезок времени, за который песок пересыпается из верхней колбочки в нижнюю, может быть разным. Такие часы у нас в древности были. Сейчас, конечно, их не используют. Но ошибки нет. Это они.
И девушка постучала ноготком по резной крышке.
— То есть в шкатулку ловят время? — уточнил я.
А ведь она права! Возможно, это и пыталась мне сказать Мадлен. Просто я не понял ее слова.
— Как можно ловить время? — продолжала недоумевать Тина.
— Спросим госпожу Аниль? — предположил я, заворачивая находку в полу плаща. — Идем!
И мы, стараясь двигаться почти бесшумно, покинули брошенный дом. Замок щелкнул, закрываясь за нами. Лекарня опустела. Интересно, появится ли здесь когда-нибудь другая хозяйка? Кто знает.
ГЛАВА 33. Ловцы времени
— Ну почему же невозможно? Все возможно, — задумчиво сказала тетушка Аниль, с любопытством рассматривая шкатулку.
— Кому придет в голову ловить время? — удивилась я.
Как ни странно, Северин оказался не таким уж неприятным соседом, как я ожидала. Я опасалась, что он будет относиться ко мне как к прислуге, но этого не произошло. Герцог был предупредителен, за обедом, и за ужином он ухаживал за мной, подливал вина, отодвигал стул, чтобы я уселась. Сначала я чувствовала себя неловко, но потом решила: какого черта? Это мой дом, это я, я делаю герцогу услугу, и не маленькую, согласившись на непонятный мне ритуал связи. Не говоря уже о большем.
Вечером мы уселись в гостиной, и я снова принялась за шитье. Спасение мира спасением, а свадьба свадьбой. Иначе для кого и для чего этот самый мир спасать? Я уже расшила подол платья незатейливой вышивкой, а сегодня внезапно решила украсить пышные рукава узором из роз. Пусть госпожа Тельма и не требовала от меня сложной работы, но почему бы и нет? В образцах, которые она мне дала, была и схема вышивки этого цветка.
«Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет…» Какой цветок может лучше подойти для символа любви? Пылкой, страстной, той, что, даже умирая, дарит миру утонченный аромат. Я выбрала нитки телесного и амарантового цветов, решив оттенить их киноварью и гранатовым. Пылкость. Страсть. Восхищение. Экстаз. Умиление… Эти и другие чувства я собрала, как букет, и сейчас покрывала ткань ловкими стежками при свете лампы. Пусть взаимная любовь новобрачных цветет вечно, как мои розы!
Обычно вечерами тетушка рассказывала мне разное о заклинаниях, о прошлой жизни. Вот и сегодня она не изменила своей привычке. Несмотря на то что герцог не ушел к себе в комнату, а развалился в гостиной на диване, явно собираясь принять участие в наших посиделках. Но не гнать же в шею его светлость?
— Да, есть ведьмино заклинание, чтобы красть время, — покосившись на незваного слушателя, сказала старушка. — Были в древности такие злодейки, что крали чужие минуты жизни, чтобы удлинить свою. Хотя ведьмы и так могут жить дольше других людей.
— А как же вы, тетушка? — спросила я ведьму.
— А что я? — вздохнула она. — Долгая жизнь хороша, детка, если есть ради кого или чего жить. Вот я нашла свою преемницу, теперь скоро покину этот мир навсегда. Ждут меня там.
Мы замолчали с тетушкой. Я быстрыми стежками создавала оттопыренный лепесток пышной розы, стараясь скрыть, что меня опечалили слова старушки. В своей земной жизни я бы и в страшном сне не смогла представить, что так сильно привяжусь к призраку, но вот надо же…
— А суть этого заклинания вы помните? — прервал затянувшееся молчание герцог.
— А то! — покосилась на него тетушка и язвительно добавила: — Чай, пока в маразм не впала. Несмотря на возраст.
Северин лишь закатил глаза. Нет, наблюдать этих двоих — одно удовольствие.
Я не помнила, чтобы в гримуаре было заклинание времени. Значит, тоже тайнописью прописано. Да нет, это и понятно: мало ли кому книга в руки попадется. Вот той же Нинель, например. Есть знания, которые опасно давать в руки разным проходимцам. Надеюсь все же, что тетушка мне однажды все покажет.
— Много лет назад, — начала рассказывать тетушка, — ниточной лавкой владела ведьма по имени Лавара. Был у нее муж и дети. А вот дар магический только у праправнучки проявился. Лавара уже стара была, когда подросла девчонка. Смерть давно за старухой ходила. А тогда закон в Зальдене строгий был: призраков всех вылавливали и из этого мира выпроваживали…
Тетушка покосилась на герцога, но тот лишь приподнял брови — то ли в знак подтверждения, то ли неодобрения.
— И что Лавара? — спросила я и принялась вдевать в иголку нить гранатового цвета.