Какой скандал! (Это просто смешно)
Шрифт:
Несмотря на тяжёлые раны, он сохранял спокойствие и хладнокровно убедил врага, переломив ход событий. Он хотел вернуть Туэра и устроить борьбу между ним и королём Янь, чтобы спровоцировать внутренние конфликты в Янь и тем самым уменьшить угрозу для государства Ся.
Как долго этот человек притворялся безобидным, чтобы обмануть всех?
Сколько всего он успел устроить за эти годы?
В этот момент Сяохоу Дань стал в её глазах ещё более опасным, чем принц Дуань. Если бы не сегодняшний инцидент, возможно, вскоре она бы умерла от его руки.
Хотя он уже был отравлен, кто может гарантировать, что он не найдёт противоядие после спуска с горы? Если он не умрёт, умрет она.
Однако Сяохоу Дань, по непонятной причине, решил не убивать её и даже спас её, приведя внутрь.
Вдовствующая императрица дрожала не от страха, а от напряжения.
Это был её последний шанс, данный небесами — убить Сяохоу Даня, свалить вину на Туэра и, воспользовавшись войной, устранить принца Дуаня!
Она притворилась мёртвой и дождалась момента, когда Бэй Чжоу заговорил с людьми снаружи и его внимание больше не было приковано к происходящему внутри. Вдовствующая императрица сразу же поползла к Сяохоу Даню.
Но небеса оказались столь беспощадны: она сделала всего один шаг, и Бэй Чжоу тут же наступил ей на спину.
Снаружи слышались звуки суеты, похоже, кто-то приказывал людям искать инструменты.
Вдовствующая императрица закричала:
— Как ты смеешь, ты — раб!
Бэй Чжоу, крепко держа её, спросил:
— Дань-эр, убить её?
Его тон был небрежен, будь то враг государства или вдовствующая императрица — если Сяохоу Дань скажет убить, он сделает это, как будто раздавит муравья.
Сяохоу Дань замолчал на мгновение.
Ю Вань Инь не знала, о чём он думал в этот момент. Когда он заговорил, он просто сказал:
— Сегодняшний случай — это результат бунта некоторых недовольных.
Все были удивлены: «Что?»
Сяохоу Дань тихо продолжил:
— К счастью, вы, гвардейцы, с риском для жизни защитили меня. Что касается делегации, она с самого начала была в столице, готовясь к переговорам.
Под звуки первых ударов по двери он начал давать указания:
— Туэр, вымажь лицо грязью и держи голову опущенной. Гвардейцы, снимите верхнюю одежду и накройте ей Ю Вань Инь. Ю Вань Инь, собери волосы и размажь по лицу грязь.
Все сразу поняли его замысел и действовали в темноте.
Голос Сяохоу Даня становился всё слабее:
— Туэр, у тебя есть ещё яд? Может, есть такой, от которого не умирают за три-пять дней?
Туэр не понял, зачем ему это нужно, и медленно ответил:
— Трудно сказать, этот яд не я готовил, я его только на курицах проверял.
Он вытащил из-за пазухи таблетку и понюхал её.
— Эта, наверное, не смертельная, курица после неё просто упала парализованная.
— Бэй Чжоу, дай её вдовствующей императрице.
Вдовствующая императрица в ужасе:
— Император, Сяохоу Дань, ты сегодня… проявил смекалку и мужество, обезопасил всех, и я искренне благодарна… Все эти годы я лишь хотела снять часть твоей ноши, помогая тебе… Подожди!!!
Она попыталась уклониться от таблетки:
— Дань, не забывай, что тебя отравили! Если мы с тобой умрем, последним будет смеяться Сяхоу Бо, разве ты не ненавидишь его?
— Матушка беспокоится обо мне? Не волнуйтесь, ваш сын не умрет.
Бэй Чжоу голыми руками открыл рот вдовствующей императрице и запихал туда таблетку, а она кричала, как курица.
— Матушка императрица, возможно, забыла, сколькими ядами благодаря вам и принцу Дуаню я был отравлен и сколько лекарств я принял за эти годы. Обычные яды не так эффективны для вашего сына.
Бэй Чжоу схватил ее за шею, поднял и встряхнул ее тело. Таблетка попала ей в желудок.
— Не волнуйся, матушка. Все твои дети и министры будут жить до тех пор, пока мирные переговоры не будут успешно завершены, пока принц Дуань не будет побежден и пока во всей стране не воцарится мир. Тогда ты сможешь, держа на руках внуков, радоваться за меня в адском пламени.
Стоны и мольбы вдовствующей императрицы постепенно стали тише, и, наконец, остался только звук удушья.
В тишине Сяохоу Дань внезапно рассмеялся. Он так смеялся, что у него перехватило дыхание:
— Вы все помните, где мы находимся?
Никто не осмелился ответить, поэтому он спросил и ответил сам:
— В могиле, которую я для неё построил.
С громким шумом каменная дверь наконец открылась, кто-то пробил отверстие. После нескольких ударов она наконец развалилась и рухнула, засыпав землю грязью.
Заместитель командующего гвардией упал на колени и сказал:
— Ваше Величество, я опоздал, чтобы спасти вас, простите меня!
Он опустил голову и услышал встревоженный голос императора:
— Не думай обо мне, сначала спасай вдовствующую императрицу.
Заместитель командующего замер, поднял свечу и заглянул в усыпальницу, увидев вдовствующую императрицу, лежащую на земле и постоянно содрогающуюся с искривленными лицом и ртом — явные признаки инсульта.
Гвардия вынесла всех раненых из комнаты и сопроводила императорский кортеж обратно в город.
По дороге назад дождь постепенно утихал, и, когда облака рассеялись, все вдруг поняли, что уже вечер. Закатное солнце, подобно бушующему огню, сжигало оставшиеся облака в пепел.
Карета въехала во дворец, и вдовствующую императрицу сразу же внесли внутрь.
Заместитель командующего хотел помочь императору Сяхоу Даню выйти из кареты, но император не обратил на него внимания и вышел, опираясь на руку, вновь превратившегося в старую служанку, Бэй Чжоу.
Император, делая вид, что не чувствует боли, поддерживаемый Бэй Чжоу, спокойно спросил:
— Где Чжао Учен?
Заместитель командующего не осмелился ответить. Сяхоу Дань нетерпеливо сказал:
— Говори правду.
— Командир Чжао… пропал.
Ранее заместитель командующего, подстрекаемый Ян Доуцзе, отвлек Чжао Учена, похитил военные символы, подделал приказ и повел всех, кто был готов ему подчиняться, на спасение императора.
Перед возвращением он опасался, что Чжао Учен приведет оставшиеся войска, чтобы преградить дорогу, и решит убить императора. Он специально послал людей на разведку, но обнаружил, что Чжао Учен, заметив опасность, исчез. Чжао Учен, трусливый как мышь, скорее всего, сбежал, прихватив свои вещи.