Какой скандал! (Это просто смешно)
Шрифт:
Се Юнэр, на мгновение задумавшись, вдруг проявила заботу:
— Сестра наложница, тебе стоит пойти и проверить императора. Ему было очень плохо, и он вроде бы говорил, что хочет видеть тебя.
Ей не хотелось быть единственной, кого выгнали.
Реакция Ю Вань Инь оказалась неожиданной, на её лице не было ни радости, ни ожидания, а наоборот, она нахмурилась, будто переживала внутреннюю борьбу.
Се Юнэр, опасаясь, что она передумает, собиралась ещё немного её подбодрить, но Ю Вань Инь уже согласилась:
— Если так, я пойду проверю.
Се Юнэр с довольной улыбкой наблюдала за её уходом.
Ю Вань Инь подняла бумажный зонт и пошла под дождём, затем вдруг обернулась:
— Сестра, отдохни здесь немного. Я позову слугу, чтобы он помог тебе переодеться в сухую одежду, а потом отвёл тебя обратно, когда дождь закончится. Спасибо, что пришла сообщить мне об этом.
Се Юнэр ещё ярче улыбнулась и мягко сказала:
— Сестра, ты однажды предупредила меня не пить отвар для предотвращения беременности, и я всегда буду помнить это.
Ю Вань Инь: «…»
Неужели это искренне?
Теперь, глядя на всё это, кажется, что по сравнению с братьями Сяхоу, уровень Се Юнэр настолько низок, что это даже мило.
Ю Вань Инь почувствовала лёгкое чувство вины и грустно сказала:
— Не ожидала, что смогу когда-нибудь искренне поговорить с тобой.
Се Юнэр: «…»
Неужели это искренне?
Неужели она в прошлый раз действительно просто доброжелательно предупредила?
С её точки зрения, невозможно представить, что кто-то намеренно откажется от императорского наследника. Так что моё прошлое отравление было моей собственной виной?
Но если главная интриганка оригинальной истории больше не будет злодейкой, разве все мои приготовления к борьбе не станут односторонним преследованием?
Ю Вань Инь уже направилась к покоям императора. Се Юнэр, растерянно открыв рот под дождём, так и не произнесла ни звука.
* * *
Гром гремел, молния прорезала небо, и свет её отразился на мечах стражников.
Стражник:
— Наложница, пожалуйста, возвращайтесь, Его Величество никого не принимает.
Ю Вань Инь сначала не хотела встречаться с Сяхоу Данем, но, увидев это, встревожилась:
— Что с Его Величеством?
Стражник молчал.
Фонарь Ю Вань Инь давно погас, бумажный зонт не защищал её от дождя, и она вся промокла, дрожа от холода:
— Можно ли попросить, чтобы кто-нибудь сообщил старшей служанке Бэй…
— Благородная наложница Ю?
Ю Вань Инь обернулась. Перед ней стоял Бэй Чжоу, одетый как старшая служанка.
Он как раз собирался войти в покои, держа в руках чашу со сладкой кашей.
Ю Вань Инь быстро схватила его за руку и тихо сказала:
— Дядя Бэй, позвольте мне войти и посмотреть на него.
Бэй Чжоу бросил на неё пристальный взгляд, вероятно, вспомнив её уверенное обращение к императору на лодке в тот день, и его лицо слегка смягчилось:
— Следуй за мной.
Сяхоу Дань был весь закутан в одеяло, свернувшись в комок.
Бэй Чжоу дважды окликнул его и приподнял одеяло, обнажив его голову:
— Вань Инь пришла.
Ю Вань Инь испугалась.
Длинные волосы Сяхоу Даня были растрёпаны, лицо бледное, как бумага. Он с трудом взглянул на Ю Вань Инь и хриплым голосом сказал:
— Спасибо, дядя, просто оставьте это здесь.
Бэй Чжоу тактично ушёл.
Ю Вань Инь села на край кровати и осторожно предложила:
— Мне покормить тебя?
Сяхоу Дань кивнул, но затем скрипнул зубами и застыл, его лоб покрылся выступающими венами, как будто даже такое малейшее движение причиняло сильную боль.
Ю Вань Инь, растерянная, поддержала его, но не осмелилась приложить усилия. Прошло какое-то время, прежде чем Сяхоу Дань сам решился сесть. Ю Вань Инь быстро подложила две мягкие подушки ему за спину.
Она снова потянулась за чашей каши, но Сяхоу Дань остановил её.
Сяхоу Дань глубоко вдохнул и мягко сказал:
— Нам нужно поговорить.
— Не сейчас, тебе нужно отдохнуть…
— Ты угадала правильно, — прервал он, — я действительно не какой-то генеральный директор. До того как я сюда попал, я был никому не известным актёром. Внешность подкачала, талантов мало, много лет играл второстепенные роли, но не добился успеха.
Ю Вань Инь ошеломлённо смотрела на него.
Это, по крайней мере, объясняет его правдоподобную игру в роли тирана.
— Но если это так, зачем было обманывать меня?
— Я не собирался тебя обманывать. Ты сама предположила, что я генеральный директор, и я просто согласился.
— Почему?
Сяхоу Дань слегка улыбнулся, его губы были бескровными:
— Мне всегда не везло, поэтому, когда я сюда попал, первым делом я подумал, что умру в этом ужасном месте. А потом ты появилась, как спаситель с небес, с планом и решимостью, ты сразу же принялась за дело… Когда я смотрел на тебя, у меня появлялась надежда.
Он закрыл глаза, его кадык болезненно двигался:
— Я боялся потерять тебя. Как только ты узнала бы, что я такой неудачник, ты бы меня оставила. Как только ты уйдёшь, я пропал.
Ю Вань Инь немного помолчала, не зная, что сказать:
— …Это не совсем то, что я представляла.
— Что?
— Я думала, у тебя есть какой-то глубокий секрет.
Сяхоу Дань не дал себе ни секунды на раздумья, мягко улыбнулся:
— Похоже, мои никудышные актёрские навыки всё же оказались полезными.
Он вздохнул, честно глядя на неё:
— Но теперь ты знаешь, что у меня нет шансов. Даже если Сяхоу Бо бумажный персонаж, его умение манипулировать лучше моего в сто раз. Поэтому моё обещание остаётся в силе: если ты решишь уйти, я полностью пойму и не стану препятствовать.
Он опустился на подушки, его взгляд был похож на взгляд безобидной собаки.
Ю Вань Инь подумала, что это уловка, чтобы вызвать у неё чувство вины.
Но, странно, она не чувствовала отвращения, даже дышать стало легче.