Капеллан: Цена Силы. Том II
Шрифт:
«Но только если я доберусь до своих. В противном случае вещи сгинут, или на них наткнутся варвары».
В очередной раз спешившись, я вышел вперёд, склонившись над стелящимся среди камней ручьём, проторившим себе маленькое русло ещё века тому назад. Проверил воду заклинанием, испарив некоторую часть и не обнаружив ничего подозрительного. Наполнил флягу, попил сам, позволил напиться коню, который нетерпеливо был копытом, то и дело пытаясь столкнуть меня в воду.
— Всё, всё, Вороной. Вода чистая, можешь попить… — Пробормотал я, хлопая уже припавшего к живительной влаге коня по крупу.
Поплотнее закутался в плащ — было прохладно даже несмотря на то, что по приказу Изиды мне подарили тёплую накидку и кожаный пояс, к которому по всей длине были приторочены длинные, сшитые между собой отрезы тёплых шкур. Разрезы по бокам позволяли свободно двигаться и сидеть в седле, а сама эта «юбка» хранила тепло лучше любых штанов. И не мешалась, что важно.
Без неё мне бы приходилось или мёрзнуть, или тратить силы на обогрев с помощью магии или талисманов, что в моём положении было бы чрезмерно опасным предприятием. Ведь стычка с любой мало-мальски крупной группой чуждых или агрессивно настроенных варваров-беженцев не могла закончиться ничем, кроме бойни, в которой важна будет каждая крупица магии и жизненной силы.
Благо, напутственные советы Нериада я истолковал верно, и шаман, не ставя в известность никого больше, поведал мне о том, как «слушать» Смерть в Потоке, и приблизительно определять отсутствие или наличие крупных скоплений живых существ вокруг.
Уже не раз благодаря этому я избегал крупных неприятностей, проведя в пути всего трое суток. Впереди оставалось ещё по меньшей мере столько же, а вероятность встречи с чуждыми повышалась в разы…
Взгляд вдруг зацепился за что-то неестественное, неровное, чуждое каменистой, заснеженной пустоши. Я резко обернулся, прищурившись. Сфокусировался на восприятии, но духи в костях и вовне моего тела однозначно говорили, что ничего живого кроме моего коня поблизости нет.
— Вороной, никуда не уходи… — Сказав это скорее для самоуспокоения, я двинулся туда, где глаз ранее выцепил что-то странное и пропавшее из виду.
И это «что-то» стало отчётливо видимым, стоило лишь сделать несколько шагов.
Тела.
Мой взгляд сразу же выцепил алые ткани и доспехи Ордена, припорошенные снегом. Неизвестный капеллан, которому вскрыли горло чем-то крайне массивным, распластался прямо под каменным клыком, нависающим вдоль ручья. Его люди числом не меньше пары десятков лежали тут и там, и порой об их существовании можно было судить лишь по отчётливым снежным холмикам.
Я сделал несколько шагов вперёд, выцепив среди камней узнаваемые, угловатые силуэты чуждых. Давно убитые, они так и застыли где-то в сцепке с мёртвыми солдатами, где-то чуть поодаль. Спустя минуту, когда я подошёл ближе, рядом с капелланом обнаружилась особенно крупная тварь, с которой осыпался снег лишь тогда, когда я пнул сокрытую белоснежным ковром тушу.
Огромная дыра в грудной клетке этой боевой особи свидетельствовала о том, что собрат по Ордену не расстался с жизнью так просто. А ещё объясняла, почему рой не переработал всех мёртвых, и своих, и наших, в биомассу для создания новых тварей.
По всей видимости, тут погибли все участники боя, а впоследствии чуждые просто не стали посылать сюда новый отряд ради добычи тел.
— И в смерти — служение. — Произнёс я тихо, сняв с пояса застывшего трупа гримуар, а с его пальца– массивный перстень. Склонив голову, я простоял рядом с мертвецом несколько секунд, после чего, скрепя сердце, пошёл выискивать верховых животных погибшего отряда.
Трупы коней и лошадей обнаружились точно там, где и ожидалось — основы того, как следует разбивать лагерь, в наши головы вколачивали одинаково. А уже в поклаже я нашёл и нормальные, привычные продукты, и талисманы, и корм для Вороного. Немного подумав, снял с тел павших орденцев пару мечей — мой уже дышал на ладан, и выщербин на нём было в достатке.
А после, окинув поле боя взглядом, я откопал в снегу копьё, вморозил его в почву и намотал сверху отрез ткани, обозначив место гибели отряда. Не в роли’надгробия', но в качестве отметки для разведчиков, которые, я был уверен, в скором времени окажутся здесь.
Имперская военная доктрина предполагала обширный контроль над линией соприкосновения, а здесь и сейчас армия продвигалась вперёд…
Глава 19
— Куорн, держи. Ты со своим дежурством раздачу пропустила…
Вейра обернулась, окинув взглядом рядового из её отряда. Того самого, спину которого она прикрыла, когда он ненароком оступился во время боя, подставившись под особенно шустрого и кровожадного охотника чуждых.
Совсем от увечий его это не спасло, но поверхностная рана была всяко лучше вскрытой грудины.
— Благодарю. — Магесса, кивнув, приняла из рук солдата холщовый мешочек, тут же заглянув внутрь. Ничего необычного там не оказалось, но кусок пряного вяленого мяса, не «задушенного» солью, как и кусок ржаного хлеба, лишними не были. — Ты как?
Вейра кивнула на бок солдата, подперев спиной стену.
— До свадьбы заживёт. — Бёрклимон, а для своих — просто Бёрк, отмахнулся. — Лучше б ты себя о том спросила, Куорн. Я видал магов, которые после подобных нашей вылазок сутки плашмя лежали. А ты ещё и ледяные цветочки на прощание разбросала. Красиво, кстати.
— Не цветочки, а заграждение. Это было импровизацией. — Машинально поправила Бёрка Вейра, магией нашинковав кусок мяса прямо в мешочке.
Бытовые заклинания она отточила до того уровня, когда, случись такая нужда, можно было их использовать совсем не по назначению.
— Во-во. — Бёрк тем временем хмыкнул, глядя на то, как магесса жуёт «осадную пайку». — Я про то и говорю. Толковый ты маг, Куорн. Не то, что тот…
Он осёкся, поняв, что ляпнул лишнее. Вейра промолчала и даже не замешкалась ни на секунду: чутьё подсказывало ей, что набить желудок стоило как можно скорее, даже если приходится говорить, жуя.
— Из Тирса тоже мог выйти толк, Бёрк. Просто ему, в отличие от меня, даже шанса подучиться не представилось. — Не то, чтобы Вейра была так уж уверена в способностях погибшего молодого мага, но и вот так просто назвать его бесполезным слабаком не могла тоже. Тот просто не успел толком проявить себя, показав меньше десятка заклинаний. И те — бытового уровня. — Чуждые умеют высматривать «слабое звено». Странно вообще то, что Тирс в «Кабана» попал, раз это такой элитный отряд…
— Так магов не босс выбирает, Куорн. Это ваши старшие там что-то с Орденскими да воеводой решают. Маги везде нужны, а нету их. Ну, вернее, говорят так… — Солдат смутился, почесав затылок. — Так что кого послали, теми и довольны. Ругаться-то тоже можно, да только не постоянно же. Этак отправят в какую-нибудь дыру, откуда не возвращаются. Неугодных всегда списывают, даже если это капелланы…
— Опасные речи для рядового, Бёрк. — Вейра усмехнулась, прожевав последний кусочек мяса. Оставшийся хлеб убрала в мешочек, а уже его — в свою сумку, с которой не расставалась ни на миг даже тут, у бойниц. — Отойди-ка на минутку…