Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Все немного сложнее, Клара,– тявкнул лис. –Для нас это не смерть в том смысле, в каком ты думаешь. Мы забираем с собой весь прожитый опыт. Отправившись в путешествие, мы найдем новый дом и там – подходящую оболочку,– лис повернул голову и посмотрел на девушку с затаенной грустью в темных глазах. –И мы навсегда запомним вас. Вы будете жить в наших воспоминаниях целую вечность.

– Мне будет жаль расставаться с вами.

А нам – с тобой, – лис потерся об ее руку. –Ты – хорошая! Даже лучше, чем сама думаешь.

Когда они добрались до долины, стало совсем темно, но Бальтазар не собирался останавливаться. Он достал из кармана куртки два светляка и, встряхнув их как следует, подбросил в воздух, где они и повисли, тихо гудя и двигаясь за группой, как приклеенные.

Их желтоватого света хватало, чтобы не натыкаться на низкий кустарник и камни, видеть под ногами поросшую травой дорогу.

Кто по ней ездил и откуда здесь вообще взялась дорога, больше похожая на заброшенное шоссе, – лисы не знали.

Она была до нас, – просто ответил Эндо.

Величественное дерево мягко светилось, вело их, как маяк в густеющей темноте.

Ветки-волосы плавно покачивались из стороны в сторону, цеплялись друг за друга, и Клара отчетливо слышала тонкий перезвон колокольчиков, будто на каждой мерцающей нити их было не меньше пары тысяч штук.

Девушка подумала, что объяснение лиса звучало невыносимо грустно. Полет в неизвестность, новый дом хрен знает где, новые тела, к которым еще предстоит привыкнуть, а в мыслях – лишь воспоминания о мире, где ты когда-то был рыжим, мохнатым и беззаботным зверем.

За спиной – друзья и враги, привычная жизнь, привычные чувства и привычные дела.

Страшно это все.

Страшно и непонятно для Клары.

Она когда-то улетела прочь от матери, но хотя бы осталась самой собой, в родном мире.

А что ждет Эндо? И куда приведет их эта долгая прогулка среди звезд?

– Скоро увидим Лисий холм, – сказал Бальтазар и повернулся к Эндо. – Готовы к встрече?

Давно готовы, капитан!

У самого края долины, где сталкивались верхушками две внушительные скалы, образуя арку, Клара рассмотрела подножие холма.

В мягком свете дерева и светляков она заметила, что вся земля под ногами усыпана крупными белыми бутонами неизвестных ей цветов, а от одуряюще-сладкого запаха немного закружилась голова.

Это плакальщики, – Эндо сел прямо рядом с ней и привалился к боку всем своим мохнатым телом. –Вытяжка из этих растений способна исцелить даже самые страшные раны.

Он поднял голову и посмотрел на Клару так серьезно, что она даже растерялась.

Возьми их с собой. Великая мать говорит, что иногда они могут исцелить не только тела, но и души,– лис совсем по-человечески тяжело вздохнул. –Людям пригодятся такие цветы.

Они миновали арку и поднялись на вершину холма, и те огоньки, что Клара вначале приняла за светлячков, оказались десятками глаз. Лисицы наблюдали за пришельцами в гробовом молчании. Только ветер и шорох шагов нарушали тишину.

На таком расстоянии девушке пришлось запрокинуть голову, чтобы рассмотреть верхушку дерева. Ветки-волосы почти касались земли, и от них в стороны волнами расходилось слабое гудение.

В самом низу ствола угадывался темный зев прохода.

Эндо отошли, влились в толпу других лисиц. Они не прощались, и Клара могла понять почему.

Для них команда "Химеры" навсегда останется в воспоминаниях. Эндо заберут их образ к звездам, и пр'oводов как таковых не произойдет, ведь часть каждого человека отправится в долгую прогулку к новому дому.

Не оборачиваясь лисы двинулись к проходу в дереве.

А людям оставалось только послушно идти следом, чтобы лично наблюдать, как божество приветствует своих детей.

Злодеи умирают быстро и грязно

Внутри дерево было полым, представляя из себя тонкую, изрешеченную отверстиями-сотами оболочку, но не это первым бросалось в глаза. На невесомых белоснежных нитях, похожих на паутину, над головами зверей повис массивный светящийся шар. Он пульсировал, отмечая каждый шаг собравшихся внизу, свет стелился по земле и мягко прикасался к каждому лису, будто гладил.

Клара не могла оторвать взгляд от странной сферы, но в подсознании девушки не шевельнулось ни малейшего беспокойства. Скорее, возникло чувство, что здесь – самое безопасное в мире место.

Лисы медленно собирались под сводами великого древа, усаживались кругами, в центре которых поблескивал шар. Его пульсация нарастала, волны света расходились в стороны, сотрясая тела от самой макушки до пяток. Клара уловила тихое гудение, от которого волоски на руках встали дыбом, а все мысли в голове отчаянно спутались и, превратившись в один большой клубок, вылетели прочь, оставив только пустоту и мрак.

Когда лисы расселись, сфера качнулась и, опустившись вниз, почти коснулась земли. Каждая паутинка завибрировала, источая тонкий острый звук, Эндо подхватили его, запрокинули головы, тихонько, низко заскулили.

Их мысли были скрыты – все они теперь принадлежали Великой матери и были обращены только к ней. Клара впервые ощутила странное, гнетущее чувство невыносимого одиночества, будто ее оторвали от чего-то очень важного, родного. Еще совсем недавно девушка спокойно делила сокровенное с лисами, а сейчас осталась “за бортом”, в бушующем темном море, и не могла найти хоть какую-то опору.

Клара глубоко вздохнула, чтобы отогнать противное ощущение беспомощности, свернувшееся в горле скользким горьким клубком, но мир перед глазами все равно помутился и растекся в стороны.

Обхватив себя руками, Клара попыталась заслониться от холода, медленно пробиравшегося в душу.

Она вздрогнула, почувствовав прикосновение к плечу. Обернулась и встретилась взглядом с капитаном, смотревшим на девушку с пониманием и слабой, едва уловимой улыбкой. Он протянул ей руку, и Клара не задумываясь ухватилась за теплую широкую ладонь, как за спасательный круг, который не даст ей утонуть в бесконечном молчаливом одиночестве.

– Не расстраивайтесь так, Наварро, – прошептал он Кларе на ухо. – Очень скоро мы вернемся домой.

– А они? – она прижалась к плечу капитана. – Когда они доберутся домой? Сколько лет или десятилетий пройдет перед тем, как они и правда найдут место, где смогут остановиться и отдохнуть? Где найдут подходящий мир?

– Не важен сам путь, – протянул капитан. – Точнее, важен, но не в том смысле, какой вы пытаетесь в него вложить. Вы видите лишь грусть и тяготы долгой дороги. – Завывание лисов становилось все громче, сфера поблескивала и тихонько раскачивалась в своем паутинном ложе. От гладкой поверхности медленно отделялись сферки поменьше, поднимались выше, чтобы кружиться над головами собравшихся, превращаясь в самый настоящий световой ураган. Капитан прижал Клару к себе крепче. – В вашей версии протяженность этой дороги – почти приговор для Эндо. Но рано или поздно они все равно найдут пристанище. Есть ли разница, когда это случится, если случится?

Поделиться с друзьями: