Капитан Химеры
Шрифт:
Слабо улыбнувшись, она наткнулась лбом в его плечо.
– Дайте платок, я сейчас слезами захлебнусь, – голос Асази за спиной заставил девушку вздрогнуть и обернуться.
Механик обхватил их обоих за плечи и звонко чмокнул Клару в щеку.
– И я тебя люблю, Клара. – Повернувшись к капитану, он чмокнул и его. – И тебя люблю!
– Уволю нахрен, – зарычал де Сото. – Пшел вон на “Химеру”!
– Есть идти вон! – Асази выглядел расслабленным и спокойным, и это его спокойствие передалось и Кларе.
Отчего-то все стало неважным, незначительным.
Далеким.
Имели значение только корабль, лисы на нем и дорога впереди.
И один совершенно невозможный капитан.
И они обязательно вернутся домой, даже если этот шанс придется выдрать из глотки судьбы голыми руками.
Забытые дороги
– Вы уверены, что нам сюда?
Капитан рассматривал черноту за бортом корабля и иногда бросал грозный взгляд на лисов. Те не отходили от Клары и выглядели на удивление серьезными. Девушка не сразу заметила слабое свечение, охватившее обоих зверей: сине-серебристая дымка тихонько мерцала, обволакивала тела и морды лисиц, а их глаза не отрываясь смотрели на Бальтазара.
Не сомневайтесь, капитан,– ответил рыжий Эндо. –Коридоры ответят на наш зов, вам останется только вовремя прыгнуть. И выжить внутри.
– Спасибо за уточнение, мохнатая ты морда.
Лис задорно тявкнул и снова погрузился в какое-то задумчивое, почти медитативное состояние. Свечение вокруг зверей усилилось, и капитан набрал на приборной панели команду подготовки к подпространственному прыжку.
Мостик наполнил странный, потусторонний звон. В первую секунду Клара подумала, что он ей кажется, но нет – звон и правда был. Он исходил от самих лисов, набирал обороты и медленно заполнял каждый уголок.
– Есть сигнал от подпространственного разрыва, – тихо сказал капитан. – Он прямо перед нами.
Голос у Бальтазара был напряженным, глухим. Мужчина точно не ожидал, что посреди пустоты может открыться тропа, готовая впустить чужаков; и по спине Клары побежал холодок от одной только мысли, что их там могло ждать. Она отчаянно, до трясучки боялась, но, чтобы скрыть охвативший ее ужас, отчаянно цеплялась одеревеневшими пальцами за штурвал.
– Прыгаем, – голос де Сото совсем просел. Или, возможно, Кларе так показалось из-за внезапно навалившейся тяжести. Будто на плечи со всего маху рухнул груз – и все ее тело, каждый нерв, натянувшийся до предела, завопили об опасности.
Подпространственные коридоры были непроницаемой тьмой, расчерченной линиями струн-путей, за которые корабли цеплялись “якорями” и летели навстречу другой системе. Это был мир полнейшей пустоты – извилистый туннель, где нет возможности выйти за его пределы до определенного момента.
Если попытаешься, то корабль просто разорвет на части, а струна вполне могла оборваться, отрезав одну часть вселенной от другой. Потому в некоторые коридоры категорически не допускались большие грузовые корабли или массивные колониальные транспортники. Приходилось перевозить оборудование и поселенцев мелкими группами – что только усложняло расширение колониального пояса.
В этом коридоре все было немного иначе, и Клара сразу уловила это отличие.
– Якорь, Наварро, – тихо сказал Бальтазар.
Девушка вздрогнула и набрала команду на приборной панели. “Химеру” едва ощутимо тряхнуло – и она ухватилась за мерцающий “луч”, тянувшийся из ниоткуда в никуда. Лисы, сидевшие у ног Клары, тихонько поскуливали и плотно жались друг к другу. По их мордам было понятно, что звери мечтали сбежать куда подальше и спрятаться там.
Первые несколько минут ничего не происходило. “Химера” медленно скользила сквозь темноту, подмигивала пилоту разноцветными огоньками датчиков и сканеров.
– Может, все обойдется, – пробормотала девушка, и сразу же, будто мироздание услышало ее желание, мостик озарился красным тревожным светом, а над головой загудел сигнал тревоги.
– Да у вас талант, Наварро, – проворчал капитан. – Может, наколдуете нам волшебный побег?
– Обратитесь позже, мой магический потенциал еще не так высок, – в тон ему ответила Клара и, сделав корпус “Химеры” прозрачным, бросила взгляд в пустоту за бортом.
Внутренняя оболочка обычного подпространственного коридора походила на гладкий, обработанный шлифовальной машинкой агат. Он был совершенно статичным, как монолитная глыба.
Но этот коридор двигался и вибрировал. Под темной поверхностью шли волны – они расходились в разные стороны, бились друг об друга, вызывая краткие ослепительные вспышки. Что-то там, среди волн, шевелилось и пристально наблюдало за кораблем. Клара с трудом сглотнула, отчаянно пытаясь рассмотреть преследователей, но те то и дело ускользали, оставляя только зыбкие, нечеткие образы. Девушка была уверена, что видела массивные клыкастые пасти и – провалы там, где должны были быть глаза.
Вот снова мелькнула неясная тень. Длинный хвост с острым наконечником, нечто похожее на крылья.
Вспышка заставила Клару на секунду зажмуриться.
Столкнулись две небольшие волны – и существо исчезло, скрывшись в темной глубине, подальше от любопытных взглядов.
Это беруды, – тихонько зарычал лис. –Раньше они ухаживали за тропами, присматривали за лучами. Берегитесь, могут напасть. За столько лет они наверняка отвыкли от путешественников.
– Я никогда не видела их в других коридорах, – шепотом ответила Клара. Ей казалось, что стоит только повысить голос и странные существа обратят на незваных гостей внимание.
Мы не ведаем, кем именно были созданы эти пути, но он понимал, что без присмотра любая тропа затягивается, как затягиваются порезы, оставленные на плоти.Кто-то должен был следить за всем, поддерживать, ремонтировать. Остальные подпространственные коридоры–естественного происхождения. Сама вселенная позаботилась о них.
Клара впервые видела лиса таким серьезным. Было заметно, что ему неуютно, а от страха шерсть на загривке встала дыбом.
– "Химера", переведи орудия в парализующий режим. – поймав удивленный взгляд Клары, Бальтазар пожал плечами: – Что? Всегда стоит держать под рукой обширный арсенал. Вы с кораблем управитесь?
– Можете не сомневаться, капитан.
Бальтазар потрепал ее по волосам и, прошагав мимо лисов, скрылся в прилегающем отсеке. Дверь закрылась за спиной капитана с тихим гудением, и Клара осталась одна.
Еще беруда, – нервно тявкнул Эндо.
И правда, прямо перед кораблем медленно проскользнула тень. Все ее тело походило на колеблющийся шелк, вуаль, что появлялась и исчезала, запутавшись в черноте и ярких сполохах. Наверное, так выглядели призраки из сказок, и именно сейчас Клара подумала, что иногда призраки бывают очень голодными.