Катарсис
Шрифт:
– Лейтенант Эллис, - задумчиво проговорил Броунди, когда сержант закончил говорить.
– Я слышал о ней. Но почему она это сделала?
Вопрос ни кому не предназначался, но вперёд выступил лейтенант Гудман.
– Капитан, а не кажется вам, что прибытие Джексон как-то связано с тем, что произошло полчаса назад? Время совпадает.
– Возможно, возможно. Риц, - Броунди повернулся к сержанту.
– Разоружила вас тоже она?
– Наверное. Да, - ответил тот уже твёрдо стоя на ногах.
– Так кто вы говорите, дежурил здесь?
– Капрал Павлов и рядовой Фидлер,- поспешил ответить лейтенант Гудман, хотя вопрос предназначался не ему.
– Оба на хорошем счету. Капитан, может быть, они улетели?
– Хм, у кого-нибудь из них есть семья?
Гудман замешкался.
– Не могу знать. Надо уточнить.
– Капитан, - вмешался Риц.
– У капрала Павлова....
– Хорошо, мы это выясним. Лейтенант, ваши предложения.
– Я думаю надо сообщить в центр. Дело, кажется, серьёзное.
– Я вас не узнаю, Гудман, - недовольно поморщился Броунди, - думаю... кажется... Впрочем, вы правы. Свяжитесь с командным пунктом.
Через несколько секунд в центр по секретному каналу ушла радиограмма. Ждать пришлось более получаса. За это время сержант Риц окончательно пришёл в себя, надел шлемофон и привёл форму в порядок.
– Да я эту бабу своими руками...
– ярился Риц.
– Успокойтесь, сержант, - урезонил его Броунди. В мрачной задумчивости капитан стоял около неработающего обзорного экрана.
– Мы ещё ничего не знаем.
Наконец, послышался громкий топот и из-за закруглённого поворота коридора появились четверо военных. Начальство из центра прибыло на скоростном экспрессе. Все кто находился в тамбуре дока, встали по стойке смирно. После прихода ещё четверых военных здесь стало заметнее тесней. Трое из вновь прибывших были вооружены бласт-ружьями. Четвёртый, возглавляющий процессию - компактным бластером.
– Лейтенант Хейм, - небрежно козырнул он, подойдя к Броунди.
– Представьтесь.
– Капитан Броунди, заместитель командира части, - в ответ козырнул капитан. Хотя по званию он был старше Хейма, но почувствовал, что тот по рангу гораздо выше.
– Лейтенант Гудман, - шагнул вперёд лейтенант.
– Сержант Риц.
– Так что здесь произошло?
– цепким взглядом Хейм обвёл тамбур.
– Нападение на пост, - ответил Броунди.
– Вот как. И кто же это сделал? Я что-то не вижу жертв.
В словах Хейма капитан почувствовал скрытую насмешку, но сделал вид, что ничего не заметил.
– Мы посчитали, что дело принимает серьёзный оборот, иначе не связались бы с центром. Сержант Риц получил удар станнером.
Вперёд выступил Риц.
– Вот как!
– Хейм посмотрел на сержанта.
– Быстро же оклемался.
– Благодаря нашему доктору, - сказал Броунди.
Хейм мельком взглянул на человека с медицинской сумкой и вновь перенёс внимание на Рица.
– Докладывай, сержант.
– Есть, - козырнул тот.
Как только Риц упомянул имя Эллис Джексон, Хейм почти весело воскликнул:
– Ого, пташка сама прилетела к нам!
– но по мере говорившего лицо его всё больше мрачнело.
– Капитан, вы думаете, ваших людей увела эта... Джексон?
– Вы разрешите?..
– спроси Гудман, обращаясь к капитану.
Тот кивнул.
– Мы предполагаем, что они улетели на "Смелый", - начал Гудман.
– Это вряд ли, - перебил Хейм.
– А если так, я им не завидую, - усмехнулся он.
– Как я понял, их пятеро?
– Сэр, - вперёд снова выступил Риц, - мне кажется, она прилетела не одна.
– Почему ты так считаешь, сержант?
– Сэр, поодиночке в космосе не летают. Как минимум должен быть пилот.
– Да, ты прав, сержант... э-э...
– Сержант Риц, - щёлкнул тот каблуками.
– Грэг Риц.
Хейм задумался.
– Почему же она была одна?
– тихо проговорил он, ни к кому не обращаясь.
– Не могу знать!
– тем не менее, ответил сержант.
– Капитан, у кого из них есть семьи?
– Хейм задал вопрос, который сам Броунди задавал минуту назад.
– У капрала Павлова...
– Адрес?
Капитан на секунду замешкался.
– Надо уточнить в базе данных.
– Уточняйте. Кстати, на чём прилетела Джексон?
– Пока не знаем. Диспетчеры проморгали.
– Чёрт возьми, капитан, ничего-то вы не знаете! Ну, мы это выясним.
Но выяснить он ничего не успел. Вдруг все услышали негромкое, но чёткое жужжание, перерастающее в свист. По помещению пронеслась невидимая волна, - мощный порыв ветра, коего и в помине не было, сбивший людей с ног. Повезло лишь рядовым Гранту и Сэндвичу, стоящим у стены... да сержанту Рицу, успевшему ухватится за тумбу и удержаться на ногах.
Непонятное явление длилось всего несколько секунд.
– Чтобы я сдох!
– поднимаясь, выругался Хейм.
– Неужели опять?! Не может быть! Капитан, - взглянул он на Броунди, умудрившего раньше его принять вертикальное положение, - я возвращаюсь. Оставляю вам своих людей. Поймайте мне эту... Джексон, - и, кивнув одному из стрелков, пришедшим с ним, чтобы тот следовал за ним, быстро зашагал по коридору.
Глава 9
БОЙ МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ
– Олег, куда ведёт это ответвление?
– спросила Эллис у Павлова, останавливаясь напротив входа в узкий и тёмный коридорчик.
Тот не сразу ответил, о чём-то задумавшись.
– А-а? Что?
Она указала вглубь коридора.
– Ах, да. Это проход для ремонтников в промзону, - рассеянно ответил капрал.
– Очень хорошо. В зоне много укромных уголков... Где-то там должен быть мусороперерабатывающий завод, - она взглянула на Александра. Малышев без слов понял её и согласно кивнул.
– Завод находится около выхода из коридора, - сказал Олег.
– Ты говорил, что у тебя есть компьютер?..
– задала она очередной вопрос.