ЖАНРЫ

Катриона-3217. Космическая летопись.

Талагаева Веда Георгиевна

Шрифт:

Джек обернулся к скамейкам, на которых сидели отлетающие путешественники и провожающие, и увидел Мидори. На ней было бархатное малиновое платье, на сей раз европейского покроя, с высоким воротом и длинными рукавами. Она помахала Джеку рукой. Рядом сидел Хоши в темной дорожной одежде с двумя вместительными сумками на плечах - одной своей, другой Криса. Увидев, что Джек смотрит, он поклонился.

– Ну, что ж, ты в хороших руках, - ухмыльнулся Джек, ответив на поклон, - Теперь я смогу с легким сердцем тебя оставить.

– Да ну тебя, - отмахнулся Крис, - Это мать мне его навесила на шею. Будто мне нянька нужна.

«А будто нет»? подумал Джек. Маэда услышал эту мысль и погрозил кулаком. Они подошли к Мидори и архивариусу. Автоинформатор объявил на весь зал о начале регистрации на рейс до Земли.

– Господин, - вставая, обратился Хоши к Крису, - Деверо-сан, давайте свои билеты, документы, я займусь прохождением контроля.

Он пошел с документами к стойке регистрации пассажиров.

– Будем прощаться, - тихо сказал Крис матери.

Она встала со скамьи и несколько секунд молча глядела на Маэду, не находя слов.

– Позвони сразу, как прилетишь на Землю, - наконец, проговорила Мидори, - И звони как можно чаще.

– Я постараюсь. Подозреваю, что моя новая работа будет носить секретный характер, - честно сказал Маэда, - Поэтому я не знаю, как часто мне удастся с тобой связываться.

– А ты проси Хоши, - Мидори погладила его по голове, как ребенка, - Он всегда будет при тебе и станет делать то, что ты сам не сможешь.

– Договорились, - послушно ответил Крис и добавил, - Знаю, у тебя опять начнутся разногласия с семьей из-за меня. Юкио, наверное, уже знает все и сердится.

– А мне все равно, - на лице Мидори появилось выражение детского упрямства, которое делало ее очень похожей с Крисом, - Я знаю, что ты - это ты. А император пусть дуется, сколько пожелает.

Джек улыбнулся, видя такое яркое проявление общих черт характера у матери и сына.

– Я кое-что придумал, - возразил Крис, - Позволь.

Он вынул из коротких волос матери заколку в виде золотой птички с острым клювиком и до крови уколол указательный палец. Мидори испуганно вскрикнула.

– Это для императора, - Маэда выдавил свою кровь на носовой платок, свернул его и отдал матери, - Для анализа ДНК. Пусть успокоится и к тебе не пристает.

Мидори нежно улыбнулась ему, спрятала платок в сумочку и повернулась к Джеку.

– До свидания, капитан Деверо, - сказала она, подавая руку на прощание, - Я рада, что у Кристиана есть такой друг. И здесь вам тоже всегда будут рады.

Мидори поцеловала обоих молодых людей, вернулся Хоши с билетами и документами, и они втроем пошли на взлетную полосу, оставив Мидори под стеклянной крышей. Ее платье, малиново-алое, как цветок пиона, еще какое-то время виднелось в толпе, потом потерялось из виду.

В салоне пассажирского шаттла, летящего на Землю, Маэда откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. «Детка капризничает. К маме хочет», - мрачно сообщил он Джеку мысленно и притворился спящим, чтобы не обнаруживать своих чувств публично. Хоши, читавший книгу в соседнем кресле, посмотрел на него с состраданием, жестом подозвал стюардессу, попросил у нее плед и накрыл им Маэду.

– А вам не грустно расставаться с родиной?
– спросил Джек у бывшего хранителя архива.

– Немного, - ответил Хоши, негромко, чтобы не беспокоить Криса, - Но моя семья сотни лет служит семье императора. Раз госпожа Мидори попросила меня позаботиться о его светлости, как я мог отказать ей?

– А ваши родные?
– спросил Джек.

Они одобрили мое решение, - спокойно ответил Хоши, - Думаю, рядом с господином Кристианом моя жизнь станет опаснее, но интереснее.

– Это запросто, - улыбнулся Джек, - Желаю вам удачи в вашей новой жизни, мистер Хоши.

– Спасибо, - Хоши вежливо склонил голову, - Вы очень добры ко мне, Деверо-сан. Я хотел вам кое-что подарить на память.

Он раскрыл свою книгу на другой странице и вынул большой конверт, в котором прощупывался плотный лист бумаги.

– Я довольно неплохо рисую. Когда Маэда-сан узнал об этом, он попросил меня сделать для вас вот это, - Хоши подал конверт Джеку, - Он передал мне мысленно зрительный образ, а я его нарисовал. Надеюсь, получилось похоже.

Джек раскрыл конверт и достал рисунок Хоши, сделанный карандашом и черной тушью. Это был портрет, выполненный рукою мастера. На нем была девушка из его снов. Повзрослевшая Вейта. Она смотрела на Джека с рисунка своими полными света карими глазами, как живая, и, казалось, была готова ему улыбнуться.

– Да, получилось похоже. Спасибо, - Джек пожал Хоши руку.

Он так разволновался, что готов был обнять талантливого художника. Спящий в своем кресле Крис Маэда лукаво улыбнулся. «И тебе спасибо, старший брат», - подумал Джек. Он убрал рисунок обратно в конверт и бережно спрятал его во внутренний карман куртки.

Из личного дневника Джека Деверо:

«Я снова на Земле. У меня образовалось много дел. Нужно направить запрос в архив космофлота, чтобы отыскать следы Самсона Никитича, и встретиться, наконец, с таинственным В. По прилете в Вену попрощался с Маэдой. Надеюсь, когда мы увидимся в следующий раз, ему уже не надо будет прятаться. Вера Яворская производит впечатление порядочного человека, может быть, работая на нее, Крис решит свои проблемы с законом. Я оставил его в обществе господина Хоши. Он, конечно, странный тип, но искренне заботится о моем безалаберном старшем брате. А портрет, который он нарисовал для меня, просто удивителен. И теперь я знаю, что девушка с портрета не просто мечта и выдумка. Она меня ждет, и я увижусь с ней не во сне».

# 9 СИНДРОМ КАССАНДРЫ

Овал ее лица по форме напоминал сердце. На свежих щеках виднелись детские ямочки. Длинные пряди темно-русых волос окружали лицо и стекали на плечи, а на лоб спадала пушистая челка. В блеске темных глаз угадывалась застенчивая и нежная улыбка. Она же осторожно трогала уголки пухлого рта и чувственного, и невинного. Джек Деверо уже почти десять минут смотрел на это лицо, перенесенное сканером с листа бумаги на экран его ноутбука. Девушка выглядела такой настоящей на рисунке, сделанном талантливой рукой художника-любителя. Еще чуть-чуть, казалось Джеку, и он услышит ее голос, и она на самом деле улыбнется ему.

В коридоре жилого отсека космического корабля тем временем что-то происходило. Услышав шум, Джек оторвался от созерцания портрета Вейты и выглянул из капитанской каюты.

– Что там за оживление?
– спросил он, поймав за рукав пробегавшего мимо техника грузовой службы.

– Там, наконец-то, привезли бильярдный стол, который мы заказывали!
– обрадовано поведал техник и, сообразив, что говорит с капитаном, вытянулся в струнку, - Бильярдный стол, сэр, его выгружают. Все пошли смотреть. А Беллини просил передать, что к вам пришли и ждут на камбузе.

Поделиться с друзьями: