Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кис -победитель драконов
Шрифт:

Полный негодования Котис слез с дерева и столкнулся с Хоми, долго боявшимся выйти из своего укрытия и потому отставшего от других пупсисов.

– Ты видел?! Ты видел?!
– чуть не плача от возмущения, бросился к приятелю Кис.

– Ага!
– ответил пупсис, и голос его был полон восторга.
– Какой храбрый наш волшебник! Ему удалось обратись дракона в бегство.

– Волшебник обратил дракона в бегство?!
– вскричал кот.
– Да это я, из вот этой самой рогатки сбил чудовище!

Пока Котис убеждал Хоми в том, что он говорит правду, к ним подошли и остальные пупсисы. Пройдя полпути до своего дома, волшебник отказался от помощи и отправил сопровождающих обратно, извинившись, что не может сегодня пригласить их в гости. К месту падения драко+на подошли так же обе белки и Скок.

– Вот Кис утверждает, что это он победил дракона, - ска+зал им Хоми.

– Кис, тебе не совестно?
– обратился к коту Карел.
– Мы ведь все следили за сражением и видели, как колдовал волшебник.

– Просто тебе завидно, - сказала Джесика.
– А волшебник не только храбрый, но и скромный. Он не стал хвастаться собст+венным подвигом, а отправился готовиться к новой битве. А вот некоторые, которых мы сегодня даже не заметили поблизости, те+перь выдумывают, что это они такие герои.

Кис не совсем понял, почему Джесика, намекая на него гово+рит во множественном числе, но ему все равно стало обидно. Тут еще вмешался Скок:

– И с помощью какого колдовства ты поверг дракона?

– Не с помощью колдовства, - ответил Котис, - а из рогат+ки.

– Моя рогатка!
– обрадовано закричала Буши, а Снорки ее одернула:

– Как тебе не стыдно! Девочки не должны играться рогатка+ми!
– и отведя Буши в сторону, мама-белка принялась ее поучать, как должны вести себя воспитанные маленькие белочки.

– Так, так, - произнес Скок и тон, которым это было ска+зано, чрезвычайно не понравился Кису.
– Значит ты утверждаешь что нанес поражение огромному могучему чудовищу с помощью... детской игрушки?!

Все вокруг рассмеялись. А Кис, обиженно поджав губы и бо+льше ничего не говоря, повернулся и побрел вниз по склону.

– Наверно, нам не следовало так подшучивать над Кисом, - сказала Джесика.
– Он ведь всегда фантазирует, а вреда от это+го нет никакого.

– Даже Кису надо знать меру, - оправдывался Скок.
– А то он сегодня такое навыдумывал.

– Конечно же, дракона победил волшебник. Это все видели, вступил в разговор Хоми.
– Но может и в словах Киса есть доля правды. Может он действительно стрелял из рогатки и ему пока+залось, что его выстрел привел к падению дракона. Вы ведь са+ми говорили, что у Киса буйная фантазия.

Из-за того, что Хоми говорил тихо и неуверенно, его сло+ва не показались остальным убедительными. К тому же, Котис в это время совершил возмутительную выходку. Желая, чтобы послед+нее слово осталось за ним, он обернулся и крикнул:

– Ну и целуйтесь со своим Годлайчиком! А он вовсе и не волшебник, а шарлатан!
– после чего кот скрылся в лесу.

– А ты его еще защищал, - осуждающе сказал Скок, обра+щаясь к Хоми.

Затем все стали совещаться, каким образом можно отблагода+рить мага за его подвиг.

31

Вернувшись домой, волшебник первым делом приложил на все уши+бы примочки.

– Хозяин, вы что, под молотилку попали?
– ехидно поинте+ресовался волк.

Но Годлайк только отмахнулся и принялся расха+живать по комнате, бормоча себе под нос:

– Гуры-бургырым! Нет не то... Бумс-дрым-дык! Тоже не по+хоже. Что же я такое тогда произнес?! Фемх-пемх-тас!

Помня, что в моменты, когда волшебник разучивает новые заклинания от него лучше держаться подальше, Бандито поспешил удалиться из дома.

А маг продолжал метания из угла в угол. Окончательно убе+дившись, что волшебные слова ему не вспомнить, Годлайк с яро+стью стукнул кулаками по стене.

Со двора в открытое окно просунулась голова Якоба:

– Размышляя над некоторыми сложными философскими пробле+мами съедаю немного чертополоха. Это помогает деятельности мозга.

Ничего не отвечая, Годлайк щелкнул ослика по носу и тот поспешил убраться, ударившись затылком об оконную раму и набив шишку.

В течение дня волшебник делал еще несколько попыток вос+произвести противодраконье заклинание. С тем же результатом, что и ранее.

После захода солнца, перед тем как лечь спать, Годлайк крадучись выскользнул во двор и сорвал веточку чертополоха. Откусив листочек, он принялся с задумчивым видом жевать. Через секунду маг отчаяно плевался и вытирал язык об рукав мантии. Далеко забросив сорванную ветку, волшебник вернулся в дом, со злостью захлопнув за собой дверь.

– Кажется, хозяину и мой совет не помог, - сказал мудрый ослик.
– Значит, совсем плохи его дела.

Утром Годлайка чуть свет растолкал волк:

– Вставай, вставай!
– теребил мага Бандито.
– Не знаю, что ты вчера хотел наколдовать, но явно наколдовал что-то не то. К нам приближается целая армия непонятных существ. То ли оживших снопов, то ли шерстяных клубков. В любом случае, они мне не нравятся!

– Что случилось?
– недовольно проговорил Годлайк, раскры+вая глаза.
– Кто там идет?

– Откуда мне знать - кто? Я таких существ никогда раньше не видел и совершенно не знаю, что от них ожидать. Если это плоды твоего вчерашнего колдовства, то ты сам с ними и разбирай+ся!

Волшебник взял подзорную трубу и вышел посмотреть, что же это так взволновало волка. Он увидел, что по направлению к его домику движутся знакомые фигурки золотистого цвета, окружив те+легу, груженную различной снедью.

Не заметив никакой опасности, маг зевнул, потянулся и сказал Бандито:

– Успокойся. Это не чудовища. Это пупсисы. Честные и по+рядочные зверюшки.

– Кругом враги!
– воскликнул волк, по видимости не совсем правильно поняв слова мага, и бросился в дом, где забился в дальний угол.

Годлайк отправился в свое жилище следом за Бандито. Чтобы одеться для приема гостей. Внезапно он остановился и всплеснул руками:

– Боже мой! Ведь в доме такой свинюшник! Если пупсисы увидят, сколько грязи в моей комнате, они потеряют ко мне, как волшебнику, всякое доверие. А еще волк! Куда его спрятать?! И в добавок, болтливый ослик может брякнуть лишнее.

Поделиться с друзьями: