Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:
2. w`aim`ao (сокр. от w`ai m`aoy`i) «внешняя торговля». Такой способ образования сложносокращенных слов называется морфемной контракцией.
3. ch'engxi`an представиться; являться; сложиться; царить (об обстановке, атмосфере).
4. xingw`ang процветание; расцвет; оживление.
5. jngxi`ang картина; вид.
6. z`ai shengchn fazhn de jich sh`ang на основе развития производства. Здесь использована рамочная грамматическая конструкция …… z`ai… sh`ang «на (в) чем-либо».
7. pbi`an общий; всеобщий; повсеместный.
8. yu su кое-что; кое-какой, некоторый; в определенной степени. Переводится в зависимости от контекстуального окружения, например: yu su b`u t'ong есть некоторая разница; y`ao yu su zu`ow`ei нужно что-либо сделать. Иногда при переводе опускается: yu su ji`eji`an «извлечь полезный урок».
9. xi`aoy`i польза; эффективность.
10. xinzh`u значительный; заметный; наглядный; видный.
11. bl`i пропорция; соотношение; удельный вес.
12. ti'aozheng регулировать; упорядочить.
13. qy`e предприятие.
14. que нехватка; недоставать; дефицит.
15. kai gong начать работу; вступить в строй; kai gong b`uz'u работать не на полную мощность.
16. gengxin обновление; смена; возобновление.
17. yins`u фактор; момент.
1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните письме н ный перевод текста 3.
2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.
Экономическое положение; как промышленное и сельскохозяйственное производство, так и рынок и внешняя торговля; на основе развития производства; уровень жизни народа; экономическая эффективность повышается; пропорциональные отношения; дефицит электроэнергии, угля и материалов; отсталые техника и технология; важный фактор.
3. Переведите предложения, содержащие грамматич е ские конструкции.
1. ,
2.
3. ,
4. ,?
5. ,
6. ,
7. ,
4. Пользуясь словарем, переведите сложносокращенные слова, а также словосочетания, от которых они о б разованы.
–
–
–
–
–
–
–
–
5. Переведите предложения, содержащие слово.
1.
2.
3.
4.
5. ,
6. ,,
7. ,,,,
8. :“?” :“,?!”
6. Переведите словосочетания, содержащие рамочные конструкции.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7. Переведите предложения, содержащие рамочные ко н струкции.
1.
2.
3. ,,
4. ,
5.
6. ,
8. Закончите начатый перевод следующих предлож е ний.
1.
Наша страна по уровню валового национального продукта на душу населения по-прежнему…
2. ,
Еще не изменилось коренным образом состояние нашей страны, в которой…
3.
80-е годы были важным периодом в…
4. ,
Дела в Китае должны делаться в соответствии с…
5.
Китай действительно относится к…
6. ,,
Наша страна обладает большим населением, однако…
7. ,
При осуществлении модернизации необходимо…
8.
Делу нашей партии оказывают поддержку и помощь…
Урок 2. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О КИТАЕ (Продолжение)
,10,,21.8960,12,,56,94 %,
4000,;;,,
1. w`eiy'u находиться; располагаться.
2. T`aip'ingy'ang Тихий океан.
3. l`u суша; земля.
4. l'ingu'o соседние страны.
5. z`i здесь в значении «от; из; с».
6. `an в соответствии с; по; согласно.
7. n`i против; обратный; наперекор.
8. sh'izhen часовая стрелка.
9. yic`i по порядку; по очереди.
10. Ch'aoxin Корея.
11. Mengg Монголия.
12. ji`e граница; рубеж.
13. d`al`u континент; материк.
14. hi``anxi`an береговая линия.
15. mi`anji площадь.
16. r'enku население; народонаселение.
17. ju занимать; находиться; стоять.
18. tngyi единый; унифицированный; объединиться.
19. m'inz'u нация; национальность.
20. h`anz'u ханьцы; китайцы; китайская национальность.
21. yue около; приблизительно; примерно.
22. …… suir'an… d`ansh`i грамматическая конструкция, выражающая уступительное значение: «хотя… однако».
23. ch'engd`u степень; мера.
24. youji давний; длительный; долгое время.
25. w'enz`i письмена; письменность.
26. ko здесь в значении koch'a обследовать; исследовать; наблюдать.