ЖАНРЫ

Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:

15. l`il'ai исстари; издавна; всегда.

16. xingshuai расцвет и упадок; подъем и падение.

17. ch'engb`ai успех или неудача.

18. hu'ig`u оглянуться назад; вспомнить; ретроспектива.

19. t'ingzh`i застой; стоять на мертвой точке.

20. bw`o ho использовать; воспользоваться; овладеть. Здесьявляется модификатором глагола со значением завершить; успешно закончить; довести до готовности.

21. zhongy`e середина (века).

22. chny`e промышленный.

23. Ouzhou Европа.

24. xingq возникновение и рост.

25. b`is`e захолустье; глухие места.

26. tngzh`izhe правитель; властитель.

27. g`u b`u z`i feng косность; закоснелость; замыкаться в свою скорлупу.

28. tiozh`an вызывать на бой; бросить перчатку; вызов.

29. zh`i ru`o wng w'en остаться глухим к чему-либо; пропустить мимо ушей; игнорировать.

30. di`anl`i fad`ongji электродвигатель.

31. biaozh`i показатель; знак; знаменовать; служить вехой.

32. di`anq`i электроприбор

33. di`anz электрон.

34. y'ouq'i особенности; особенно; тем более.

35. j`isu`anji вычислительная машина; ЭВМ.

36. w'ei предлог «для».

37. xi`anr`u попасть; впасть; погрузиться; завязнуть.

38. w'eng'e сокращение от w'uchn jiej'i w'enhu`a d`a g'em`ing Великая пролетарская культурная революция, проходившая с 1966 по 1976 г.

39. … … cu`ogu`o… jiy`u упустить шанс, прозевать момент.

Задания и упражнения

1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но-устный перевод текста.

2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.

Четко указать; использовать шанс; рутина и косность; благоприятствовать развитию нашей страны; практика подтверждает; расцвет и упадок; успех или неудача; важная причина; середина XVIII века; первая промышленная революция; косность правителей; пропустить мимо ушей; изобретение и применение электродвигателей; новая научно-техническая революция; политическая кампания; упустить драгоценный исторический шанс,

3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из те к ста, подготовьтесь к переводу на слух.

;;;;;;;;;;19;;2050;;;

4. Переведите предложения, в которых есть слова с модификатором .

1.

2. ,

3. ,

4. ,

5.

6. ,,

7.

5. Переведите предложения, содержащие слова с компонентом.

1. ,

2. ,

3.

4. ,,

5. ,,,

6. ,,,

6. Переведите предложения, содержащие фразеологизм.

1. ,“”,

2. ,,,

3. ,,

4. ,,,,,

Текст 2

,,:“,,,,,”,,,,“,,,!”

,,,2040,,,,,

Комментарий

1. … … b`ujn … 'erqie грамматическая конструкция, выражающая противительное значение: «не только… но и».

2. ku`aim`an скорость; темпы. Данное слово состоит из антонимичных компонентов: «быстро» и «медленно», оно переводится путем обобщения этих двух противоположных значений. Возможен также перевод с сохранением значения каждого из компонентов, например, в слове ch'engb`ai «удача или неудача (провал)».

3. jianch'i отстаивать; придерживаться; упорно; настойчиво.

4. fangxi`ang сторона; направление; курс.

5. g`aoji`e призывать; наставлять; наставление.

6. guanji`an ключ; ключевой; решающий; коренной; кардинальный; самый существенный.

7. zhoubian периферия; окружающий; по периметру.

8. lobix`ing (простой) народ; простые люди; население.

9. … … yi… ji`u грамматическая конструкция, выражающая последовательное значение: «как только… сразу же».

10. w'uf невозможно; нельзя; не-; без-.

11. w`an g ch'ang qing вечнозеленый; жить вечно; вечно молодой.

12. fnzhi наоборот.

13. fangw`ei ориентир; направление.

14. s`ud`u скорость; темп.

15. qi'an su w`ei yu небывалый; неслыханный.

16. j`ud`a колоссальный; огромный; грандиозный; исполинский.

17. bi`ang'e преображение; изменение; переворот; перемены.

18. xinxing новый; зарождающийся; развивающийся.

19. shengj'i повышаться; продвигаться; эскалация.

20. r'ongli`ang вместимость; объем.

21. zh`ongduo много; множество.

22. tonggu`o проходить; через; сквозь; путем; посредством; принять; пройти.

Поделиться с друзьями: