Клоун
Шрифт:
Леонард гнал карету по улицам, направляясь в нужную сторону под чутким руководством Эла Хассена.
Сам же жуткий марионеточный клоун каждый раз, когда добирался до края салона, безжалостно возвращался Элом Хассеном на место, и все начиналось по новой.
И каждый раз, когда это происходило, улыбка «2–049» становилась еще шире, а под его контроль попадали уже сразу два человека одновременно.
Напряжение в душе Клейна постепенно улеглось. Теперь ему казалось, что Запечатанный артефакт «2–049» не так уж и страшен. При соблюдении трех условий — присутствии как минимум троих человек, непрерывном сгибании рук и своевременном пробуждении товарищей — он превращался лишь в слегка необычную деревянную куклу.
Карета мчалась на всех парах и вскоре въехала в Портовый район, остановившись в скоплении складов.
Намотав пару кругов и окончательно убедившись, что «2–049» тянет к серо-белому складу в самом конце, Эл Хассен с предельно серьезным видом осторожно схватил жуткую марионетку и запихнул ее обратно в железный черный чемодан.
Бум! Бум! Бум!
Под непрерывный, яростный грохот Эл Хассен, которого Борджиа и Лоротта поочередно выводили из ступора, с огромным трудом застегнул механический замок. Затем он влил в него Духовность, активируя выгравированные на металле символы звезд и багровой луны.
Невидимая печать вновь окутала ящик, и Эл Хассен с облегчением шумно выдохнул.
— Выходим, — раздался низкий, бархатистый голос Данна Смита. — Леонард, привяжи лошадей где-нибудь здесь.
Шестеро леди и джентльменов — кто в плащах, кто в строгих костюмах, кто просто в рубашках — покинули карету и направились к дальнему складу. Шагая, они почти синхронно сгибали и разгибали руки.
Это зрелище придало слегка сгустившейся, напряженной атмосфере изрядную долю абсурда и комизма.
«Труппа кринжевых танцоров Ночных Ястребов…» [85] — Клейну оставалось лишь иронизировать, чтобы хоть как-то снять напряжение.
Впрочем, иначе было нельзя. По его наблюдениям, влияние «2–049» в первую очередь сказывалось на верхней части тела. Чтобы вовремя заметить опасность и не угодить в ловушку, оставалось лишь три варианта: сгибать руки, вертеть шеей или раскачивать туловище. А два последних действия сделали бы их похожими на уличных хулиганов.
Что же касалось моргания или постукивания по межбровью, то эти движения были либо слишком незаметными, либо чересчур размашистыми, а потому не годились.
85
?? (ga wu) — Нелепый/кринжовый танец. Китайский интернет-сленг.
«Уж лучше труппа кринжевых танцоров, чем триады из Козуэй-Бей…» [86] — Клейн мысленно вздохнул и покорно побрел вслед за капитаном Данном и остальными.
Но чем ближе они подходили к дверям склада, тем сильнее становились его тревога и страх.
Ведь никто не знал, какие именно метаморфозы вызвал дневник в Райеле Бибере!
Если дело примет дурной оборот, Клейн не смел даже надеяться на очередное перемещение в другой мир.
К тому же, во время повседневной готовки и нарезки мяса он уже убедился, что все так же уязвим: он может порезаться, из раны пойдет кровь, а скорость исцеления ничем не отличается от нормальной. Он вовсе не был бессмертным или неуязвимым монстром.
86
?????? (Tongluowan guhuozai) — Триады из Козуэй-Бей. Отсылка к популярной серии гонконгских криминальных фильмов «Молодые и опасные», рассказывающей о гангстерах.
Пройдя еще немного, Данн внезапно сделал знак свободной рукой, приказывая всем остановиться метрах в десяти от врат склада.
— Клейн, погадай, есть ли внутри опасность. Будет еще лучше, если сможешь определить ее степень, — повернувшись к нему, сказал капитан.
В его глубоких серых глазах не читалось ни малейшего страха.
Клейн едва заметно кивнул. Прекратив упражнения, он сунул правую руку в левый рукав и достал оттуда серебряную цепочку с кулоном из желтого кварца.
Поскольку его рука двигалась, Данн вовремя заметил заминку в его действиях и толчком привел в чувство.
Клейн взял цепочку в левую руку, позволив кварцу свободно повиснуть, а правой продолжил выполнять легкие сгибательные движения.
Дождавшись, пока маятник замрет, он полуприкрыл глаза, визуализировал светящуюся сферу и, войдя в состояние медитации, безмятежно зашептал:
— Внутри склада таится опасность.
— Внутри склада таится опасность.
…
Повторив это семь раз, он открыл глаза и увидел, что желтый кварц медленно, но уверенно описывает круги по часовой стрелке.
Маятник вращался все быстрее и быстрее, пока под конец Клейну не показалось, что он буквально тянет его левую руку за собой.
— Опасность есть. И она крайне велика, — правдиво доложил юноша.
— По часовой стрелке означает утвердительный ответ, против — отрицательный.
Любой другой Потусторонний, даже «Тайнозритель», использующий метод лозоходства, мог лишь выяснить сам факт наличия опасности, но не ее степень.
Клейн же обнаружил, что в его руках маятник реагирует с разной интенсивностью, и скорость вращения служила индикатором силы угрозы.
Пусть этот метод и не отличался математической точностью и оставался весьма размытым, он все же позволял составить примерное представление о ситуации.
«Воистину, зелье „Провидца“ полностью оправдывает свое название…» — Клейн испытал чувство глубокого удовлетворения.
Он уже собирался убрать желтый кварц, как вдруг хранивший до этого молчание Леонард Митчелл подал голос:
— Погадай еще раз: есть ли опасность вокруг нас?
— Верно. Я опасаюсь, что Тайный Орден так и не оставил своих попыток. Они могли следить за квартирой Райела Бибера, увязаться за нами и теперь ждут подходящего момента для удара, — согласно кивнул Данн.
Клейн глубоко вдохнул, вновь погружаясь в состояние абсолютного покоя. Когда серебряная цепочка замерла, он мысленно произнес:
— Вокруг нас таится опасность.
…
Повторив фразу несколько раз, Клейн распахнул глаза и уставился на маятник.
В отражении его темно-карих глаз желтый кварц сначала натужно дернулся против часовой стрелки, затем резко замер и принялся кружиться по часовой.
— Вокруг нас таится опасность, — сжав зубы, осторожно произнес Клейн.
Более того, кто-то попытался вмешаться в процесс гадания, но в незримом противостоянии проиграл ему!
Едва он успел договорить, как издалека вдруг прилетел оранжево-красный огненный шар размером с кулак.
На огромной скорости он несся прямо в центр их группы.
Данн Смит, доставший свой длинноствольный револьвер еще до начала гадания Клейна, мгновенно вскинул руку и, взяв упреждение, спустил курок.
Бах!
Под грохот выстрела огненный шар даже не дрогнул. Он продолжал лететь по своей траектории, явно намереваясь заставить всех броситься врассыпную.
Изначально Клейна не слишком пугала перспектива столкнуться с преследователями. Как-никак, в их отряде было целых шесть Потусторонних, среди которых имелись могучие бойцы 8-й и 7-й Последовательностей. Для провинциального Тингена это была сила, способная смести любого на своем пути.