Клоун
Шрифт:
— Что за странности? — молодой офицер, дойдя до конца, внезапно заговорил. — И что значит эта фраза? «Все умрут, включая меня»…
Разве не всем известно, что кроме богов, умирают все? Клейн сначала хотел выкрутиться, но вдруг подумал о том, что он изначально планировал «наладить контакт» с полицией, чтобы защититься от возможных опасностей, просто не знал, как это сделать и под каким предлогом.
Менее чем за секунду он принял решение, схватился за лоб и с болью в голосе ответил:
— Не знаю, я правда не знаю… Проснувшись сегодня утром, я почувствовал, что со мной что-то не так, словно я забыл некоторые вещи, особенно то, что произошло в последние несколько дней. Я даже не помню, зачем написал эту фразу.
Иногда чистосердечное признание — лучший способ решить проблему. Конечно, признаваться нужно с умом: что можно говорить, а что нет — это одно; что сказать сначала, а что потом, и как именно — совсем другое.
Как «диванный» эксперт, Клейн тоже немного разбирался в искусстве ведения переговоров. [18]
18
???? (jianpan zhuanjia) — «Диванный» (клавиатурный) эксперт. Интернет-сленг, обозначающий человека, который любит рассуждать на любые темы в интернете, но не имеет реального практического опыта.
— Абсурд! Вы держите нас за дураков? — в гневе вмешался Бич Маунтбеттен; он просто не выдержал.
Эта ложь была слишком неумелой, это было просто оскорблением их интеллекта!
Уж лучше бы ты притворился психом, чем симулировал амнезию!
— Это правда, — спокойно ответил Клейн, встречая взгляды Маунтбеттена и офицера средних лет.
Это была чистейшая правда.
— Возможно, это действительно так, — в этот момент неторопливо заговорил сероглазый офицер.
Что? Так просто поверили? Клейн сам удивился.
Сероглазый офицер с улыбкой посмотрел на него:
— Через пару дней приедет эксперт. Поверь мне, она сможет помочь тебе вспомнить утерянные воспоминания.
Эксперт? Помочь вспомнить? В области психологии? Клейн нахмурился.
Черт, а что если она вытащит мои земные воспоминания? — он вдруг почувствовал зубную боль. [19]
Молодой офицер положил блокнот и обыскал стол и комнату. К счастью, он сосредоточился на книгах и не стал поднимать чайник, чтобы заглянуть внутрь.
19
?? (ya teng) — Почувствовать зубную боль. В китайском сленге означает чувство острой досады, неловкости или головной боли от неприятной ситуации.
— Хорошо, мистер Клейн, спасибо за сотрудничество. В ближайшие дни вам лучше не покидать Тинген. Если это необходимо, пожалуйста, сообщите офицеру Маунтбеттену, иначе вы станете беглецом от правосудия, — напоследок предупредил сероглазый офицер.
И это все? На сегодня все закончилось? Не будут больше задавать вопросы, не будут дальше расследовать? Или не заберут меня в участок для допроса с пристрастием? Клейн был в растерянности.
Впрочем, он тоже хотел разобраться с жутким инцидентом, связанным с Уэлчем, поэтому кивнул:
— Без проблем.
Офицеры один за другим вышли из комнаты. Молодой человек, шедший последним, внезапно похлопал Клейна по плечу:
— Здорово. Тебе очень повезло.
— В чем? — Клейн был в замешательстве.
Зеленоглазый офицер с аурой поэта слегка улыбнулся и сказал:
— Вообще говоря, в подобных инцидентах гибель всех вовлеченных лиц — это норма. Мы очень рады и считаем большой удачей видеть тебя живым.
Сказав это, он вышел из комнаты и с хорошими манерами закрыл за собой дверь.
Смерть всех вовлеченных — это норма? Очень рады видеть меня живым? Считают большой удачей?
В этот июньский полдень Клейн почувствовал, как по всему его телу пробежал леденящий холод.
Глава 11
Настоящее кулинарное искусство
«Смерть всех вовлеченных — это норма? Очень рады видеть меня живым? Считают большой удачей?»
Клейн резко содрогнулся, поспешно сделал пару шагов и бросился к двери, пытаясь догнать полицейских и попросить у них защиты.
Но как только его рука коснулась дверной ручки, он внезапно замер.
«Этот офицер описал все так пугающе, но почему же тогда они не собираются защищать меня, важного свидетеля или ключевую зацепку?»
«Не слишком ли это беспечно с их стороны?»
«Проверка, или они используют меня как наживку?»
Различные мысли боролись в голове Клейна, заставляя его подозревать, что полиция все еще тайно следит за ним, наблюдая за его реакцией. Подумав об этом, он немного успокоился, перестал так паниковать, медленно открыл дверь и, намеренно сделав голос дрожащим, крикнул в сторону лестницы:
— Вы ведь защитите меня, правда?
Топ, топ, топ… Полицейские ничего не ответили; ритм, с которым их кожаные ботинки стучали по деревянной лестнице, ничуть не изменился.
— Я знаю! Вы так и сделаете! — снова крикнул Клейн, притворяясь твердо уверенным в своих словах, изо всех сил стараясь вести себя как нормальный человек, оказавшийся в опасности.
Звук шагов постепенно стих, растворившись на первом этаже квартиры.
Клейн тихо хмыкнул, мысленно усмехнувшись:
«Слишком уж фальшивая реакция, не так ли? Никудышная актерская игра!»
Он не стал бежать за ними, развернулся, вернулся в комнату и закрыл за собой дверь.
В течение следующих нескольких часов Клейн в полной мере демонстрировал смятение, неусидчивость, тревогу, неспособность сосредоточиться на чтении и прочие состояния, описываемые богатой лексикой Империи Великих Гурманов [20] , и не давал себе поблажек только потому, что вокруг никого не было.
«Вот что значит работа актера над собой!» [21] — с самоиронией подумал он.
20
?????? (da chi huo guo ci yu) — Слова Империи Великих Гурманов. Шутливое отсылание к родному китайскому языку Клейна (китайцев часто в шутку называют нацией гурманов).
21
??????? (yan yuan de zi wo xiu yang) — «Работа актера над собой». Отсылка к знаменитой книге К. С. Станиславского, которая очень популярна в Китае и часто используется в интернет-культуре как синоним профессионализма или притворства.
Лишь когда солнце склонилось к западу, облака на горизонте «загорелись», а жильцы квартиры стали один за другим возвращаться домой, Клейн переключил свое внимание на другое.
«Мелисса скоро должна вернуться из школы…» — он перевел взгляд на печь, одним махом поднял чайник, разгреб угли и достал револьвер.
Без промедлений и задержек он просунул руку под нижнюю доску двухъярусной кровати, где крест-накрест располагался десяток опорных брусьев.
Засунув револьвер между бруском и доской, Клейн выпрямился и принялся тревожно ждать, опасаясь, что полиция внезапно выбьет дверь и ворвется в комнату с оружием наперевес.