Клоун
Шрифт:
Возможно, наслышанный о вольных нравах наемников, высокий мужчина не воспринял это как оскорбление. Наоборот, он заметно расслабился.
Наблюдая, как Леонард усаживается, он собрался с мыслями и начал рассказ:
— Меня зовут Кли. Я дворецкий мистера Викролла, торговца табаком. Его единственный сын, юный Эллиот, был похищен сегодня утром. Мы уже обратились в полицию, и делу уделили должное внимание. Но мистер Викролл не находит себе места. Он надеется, что ваши связи наемников… э-э, службы безопасности, и ваше знание Тингена позволят провести независимое расследование и гарантировать безопасное спасение Эллиота.
— Если вы сможете вычислить логово похитителей, мистер Викролл заплатит сто фунтов. А если найдете способ благополучно вызволить юного господина, он удвоит сумму и выплатит двести фунтов разом.
Леонард Митчелл расслабленно усмехнулся:
— Мистер Викролл, похоже, рассчитывает лишь на то, что мы найдем логово? Иначе он не оценил бы жизнь своего единственного сына всего в сто фунтов. Торговец табаком, тесно связанный с южными плантациями, явно может позволить себе больше, чем двести фунтов.
— Отнюдь. Мистер Викролл — обычный коммерсант, его нельзя назвать богачом. К тому же, в вопросах спасения заложников он больше доверяет профессионализму полиции, — честно ответил старый дворецкий Кли.
— Договорились. Без проблем, — Леонард снова щелкнул пальцами.
Переведя свои изумрудные глаза на Розанну, он добавил:
— Прекрасная леди, будьте так добры, составьте договор.
— Перестань строить из себя поэта. На деле ты умеешь лишь декламировать чужие стихи! — Розанна, привыкшая пикироваться с Леонардом, напрочь забыла о присутствии клиента.
Впрочем, охранное предприятие «Черный Терн» и так не слишком-то заботилось о клиентах. Есть заказ — отлично, нет — ну и ладно.
Розанна покинула стойку регистрации и скрылась в кабинете гражданских сотрудников. Вскоре оттуда донесся ритмичный стук печатной машинки.
У Клейна дернулся уголок губ; он был просто поражен их непрофессионализмом.
«У них даже нет стандартных бланков договоров!»
«Воистину, печальное зрелище…»
«Но еще печальнее то, что я сам работаю в этой шарашкиной конторе…»
Пока Клейн предавался этим безрадостным мыслям, Розанна успела состряпать короткий, всего на пару пунктов, договор. Дворецкий Кли и Леонард Митчелл скрепили его своими подписями.
Как только Кли поставил свою печать, Розанна отнесла бумаги в бухгалтерию к миссис Орианне, чтобы шлепнуть печать «Черного Терна». Эта печать не имела почти никакой юридической силы, поэтому Данн обычно оставлял ее у Орианны, а по воскресеньям передавал Розанне и остальным.
— Буду ждать от вас хороших новостей, — получив свой экземпляр, дворецкий Кли поднялся, снял шляпу и поклонился.
Леонард не ответил. Он молчал секунд десять, словно над чем-то размышляя.
Внезапно он повернул голову к Клейну и, расплывшись в легкой улыбке, заявил:
— Мне понадобится твоя помощь.
— А? — Клейн растерянно моргнул.
— Я имею в виду, что мы выполним это задание вдвоем, — пояснил Леонард, слегка приподняв уголки губ. — Я хорош в рукопашном бою, стрельбе, лазании, восприятии и песнопениях, ну и еще по части кое-какой поддержки. Но поиск людей — не мой конек. Ты же не хочешь гнать на улицу в такую погоду старого Нила?
Произнося слово «восприятие», он нарочно пробормотал его так невнятно, что разобрать было невозможно.
— Ладно, — согласился Клейн. В нем боролось желание испытать свои новые «навыки» и легкая настороженность по отношению к Леонарду Митчеллу.
«Фух, надеюсь, все пройдет гладко… Интересно, насколько полезными окажутся мои способности „Провидца“?» — с долей предвкушения подумал он.
Глава 43
Поиск человека
Глядя на Клейна, Леонард с улыбкой в изумрудных глазах кивнул:
— Что именно тебе от них нужно?
Он много раз работал со старым Нилом и другими, поэтому прекрасно понимал, что для гадания требуется привязка, особенно когда самой цели нет на месте.
Немного подумав, Клейн посмотрел на дворецкого Кли:
— Мне понадобится одежда, которую Эллиот недавно носил и которую еще не успели постирать. Будет еще лучше, если найдется какое-нибудь украшение или аксессуар, который он постоянно носил при себе.
Он старался выбирать вполне обыденные вещи, избегая предметов, способных вызвать у обывателей лишние подозрения.
Но даже несмотря на это, на лице старого дворецкого читалось явное недоумение:
— Но зачем?
Задав вопрос, он тут же добавил:
— У меня есть с собой фотография юного господина Эллиота.
«Зачем? Потому что мы собираемся искать его с помощью гадания…» — Клейн на мгновение опешил, не зная, как лучше ответить.
Если сказать правду, даже не беря в расчет возможное нарушение пункта о секретности, старый Кли наверняка бы просто развернулся, разорвал договор и мысленно выругался: «Шайка шарлатанов! Уж лучше бы я обратился к самому известному медиуму в графстве Ахоа!»
Стоящий рядом Леонард Митчелл тихо усмехнулся:
— Мистер Кли, мой напарник… то есть коллега, держит весьма необычного питомца. Его нюх острее, чем у любой гончей. Именно поэтому нам нужна одежда и личные вещи юного Эллиота. Сами понимаете, обычные зацепки могут указать лишь на примерный район поисков.
— Что касается фотографии, она нам тоже понадобится. Мы должны знать, как выглядит мальчик, — добавил он.
Старый дворецкий принял это объяснение и медленно кивнул:
— Вы подождете здесь или поедете со мной в городской дом мистера Викролла?
— Поедем вместе, чтобы сэкономить время, — лаконично ответил Клейн.
Ему не только хотелось поскорее испытать свои способности Потустороннего, но и двигало вполне обычное человеческое желание спасти ребенка.
— Хорошо, экипаж ждет внизу, — произнес Кли, доставая из кармана черно-белую фотографию и протягивая ее Леонарду.
На снимке был изображен Эллиот Викролл — мальчик лет десяти с немного длинноватыми волосами, спадающими на глаза, и заметными веснушками на лице. Ничего примечательного в его внешности не было.