Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клятва дьявола
Шрифт:

— Мара, — мой голос звучит грубее, чем я хотел, настойчиво и требовательно. — Ты ранена?

Она не отвечает. Её взгляд прикован ко мне, дыхание поверхностное и учащённое.

Как только я подхожу к ней, мои руки сразу же оказываются на ней, я провожу по её рукам, плечам, проверяя, нет ли ран под слоем крови.

— Где у тебя болит? Скажи мне, где у тебя болит.

Она вздрагивает от моего прикосновения, но не отстраняется.

Она по-прежнему молчит.

Я обхватываю её лицо обеими руками и приподнимаю её подбородок. Её кожа холодная и влажная.

— Мара. Посмотри на меня. Тебе больно?

Её взгляд наконец фокусируется на мне.

— Александр, — шепчет она глухим голосом, и от звука фальшивого имени, которое я ей дал, у меня что-то сжимается в груди.

— Илья. — Я протягиваю руку и убираю с её лица прядь пропитанных кровью волос. — Илья Соколов.

— И.С., — Её голос по-прежнему остаётся глухим шёпотом, и я с трудом сглатываю.

— Тебе больно? — Я спрашиваю снова, на этот раз мягче, но не менее настойчиво. — Он сделал тебе больно?

Она слегка качает головой, движение лёгкое и неуверенное.

Я не верю этому. Мне нужно проверить самому. Я провожу руками по её шее, проверяя, нет ли синяков или порезов, затем спускаюсь к плечам и рукам, ищу раны, следы борьбы, всё, что может указывать на то, что она ранена.

— Мне нужно посмотреть, — говорю я, когда она отстраняется. Кровь повсюду, и трудно понять, где её, а где кровь мертвеца.

— Это не моя, — дрожащим голосом говорит она. — Кровь. Это не моя кровь.

Я замираю, положив руки ей на рёбра, и смотрю ей в лицо. Она всё ещё бледная, её всё ещё трясёт, но в глазах появилась ясность.

— Ты уверена?

Она кивает.

— Уверена.

Я всё равно проверяю, ещё раз провожу по ней руками, чтобы убедиться в её словах. Никаких ран. Никаких повреждений. Эта кровь — чужая.

Я испытываю физическое облегчение, сбрасываю напряжение, о котором даже не подозревал. Я не дышал с тех пор, как увидел, что мужчина входит в галерею, и теперь наконец выдыхаю, на мгновение прижимаясь лбом к её лбу.

Она жива. Она невредима. Она практически в моих объятиях, и я не собираюсь её отпускать.

Я отстраняюсь, чтобы как следует её рассмотреть. Она вся в чужой крови, одежда порвана, волосы растрёпаны и спутаны. Но она стоит, дышит, её сердце бьётся под моей ладонью, которая всё ещё лежит на её рёбрах.

Она сопротивлялась. Она выжила. Она убила человека, который хотел причинить ей вред.

Гордость смешивается с облегчением, тёмным и собственническим. Это моя Мара — не хрупкая девушка, нуждающаяся в постоянной защите, а женщина, которая может быть свирепой и опасной, когда загнана в угол. Женщина, которая может выжить в моём мире.

— Ты великолепна, — бормочу я, и слова срываются с губ раньше, чем я успеваю их остановить.

Её выражение лица меняется, шок сменяется чем-то другим. Гневом.

Она толкает меня в грудь, и я отступаю на шаг.

— Это ты во всём виноват. — Её голос дрожит от обвинения. — Он приехал сюда из-за тебя.

Я не могу этого отрицать и не стану её оскорблять.

— Да.

— Кто-то пытался убить меня из-за тебя. — Она стискивает зубы, страх сменяется яростью. — Потому что ты преследовал меня, потому что не мог оставить меня в покое, потому что решил, что я твоя...

— Ты моя.

—...и теперь в моей галерее труп! — Её голос срывается на последнем слове, и я вижу, как она начинает терять самообладание, шок и адреналин отступают, и реальность обрушивается на неё.

— Ты права, — говорю я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — Это случилось из-за меня. Из-за того, что меня видели с тобой, из-за того, что я дал понять, что ты для меня важна. Из-за этого ты стала мишенью.

— Мишенью для кого? Кем он был? — Она указывает на тело мужчины, её рука дрожит.

— Я не знаю, кто он такой. Но могу предположить, на кого он работает, — на человека по имени Сергей Кима. — Я смотрю на её лицо и вижу растерянность. Она не знает этих имён и не понимает, что они означают. — Сергей — мой конкурент. Он контролирует большую часть операций «Братвы» в Нью-Йорке.

— Братвы. — Она повторяет это слово, словно пробуя его на вкус. — Русская мафия.

— Да.

Её глаза сужаются.

— Ты в этом замешан?

— Да. — Я пока не раскрываю ей всю информацию: кто я на самом деле и насколько глубоко укоренился в этой структуре. Но я не стану ей лгать, особенно сейчас. — Он амбициозен. Безжалостен. Он искал способы расширить свою территорию, устранить соперников, которые могли бы бросить ему вызов.

Губы Мары дрожат.

— Какое отношение это имеет ко мне?

— Я проводил время в Нью-Йорке. На его территории. Это вызвало у него подозрения — не замышляет ли что-то Соколов? Не предпринимает ли он какие-то шаги, о которых мне следует знать? — Я смотрю на тело убитого. — А потом он заметил тебя... то, что я отвлёкся, сосредоточился на женщине, а не на работе. Это сделало тебя мишенью.

Она качает головой, отступая от меня.

— Нет. Нет, это безумие. Я не... я просто...

— Ты — женщина, которой одержим Илья Соколов. Это делает тебя ценной для любого, кто хочет причинить мне боль. — Слова жестокие, но она должна понять. — Сергей мог использовать тебя против меня. Наверное, он хотел с твоей помощью заставить меня уехать.

— Ты знал? — Её голос становится резким, высоким. — Ты знал, что так будет?

Чувство вины возникает внезапно и остро — незнакомое ощущение, которое мне не нравится. Я не привык чувствовать себя виноватым из-за косвенного ущерба, из-за последствий своих действий для других. Но это Мара, и мысль о том, что ей может быть больно из-за меня, невыносима.

— Я подозревал, что Сергей может что-то предпринять, — признаюсь я. — Но думал, что у меня есть время. Думал, что он сначала обратится ко мне напрямую, проверит мои границы, прежде чем лезть к тебе, и ты будешь со мной в безопасности, прежде чем он что-то предпримет.

— Ты подозревал. — Она смеётся, но в её смехе нет ничего весёлого. — Ты подозревал, что кто-то может попытаться меня убить, и не предупредил меня? Не сказал, что мне грозит опасность?

— Я был неправ. — Я стискиваю зубы. — Я недооценил, насколько быстро он начнёт действовать и насколько дерзким будет. Мне следовало переправить тебя в безопасное место. Мне следовало забрать тебя, как только я себя выдал. В ту ночь мне следовало…

Поделиться с друзьями: