Чтение онлайн

ЖАНРЫ

КНИГА ОЛЕХНОВИЧ

Борисовна Олехнович Людмила

Шрифт:

встрече Ефремовой, то она не сразу вспомнила, кто это был. Поклонников у неё всегда было

много, но на первое место она ставила семью, детей и внуков, особенно любимого мною и

другими коллегами прекрасно воспитанного, заботливого и очаровательного её сына Серёжу.

Она всех поклонников оценивала прежде всего с точки зрения отношения к своей семье.

Она ушла с работы, но продолжает крутиться среди многочисленных родных, и у неё почти

нет личного времени. Она дала себе слово и неукоснительно его выполняет – читать в день хоть

239

страничку по-английски или разбирать приобретённые на Кубе художественные альбомы на

испанском языке. «Мозги надо занимать», – комментирует она. Настоящая сибирячка ни о

чём не жалеет. Она большую часть жизни прожила в Ростове и уже успела крепко-накрепко

полюбить донник, пахучие донские травы и бескрайние белоснежно-жёлтые ромашковые

поля. Ну, и конечно, она очень любила свою работу. Семья и работа стояли у неё на одном,

первом месте. Потому, когда был её юбилей – 70 лет, то, естественно, я делала капустник в её

честь под афишей «А мне два раза 35!» Шумно и весело гулял весь факультетский народ, от

души желая юбилярше здоровья и счастья. И сейчас, услышав её имя, коллеги реагируют так:

«Ну, Галина Ефремова – это Личность с большой буквы!»

Отгремели давно наши медные трубы,

И морщинки уже всё яснее видны,

Но друг друга ещё мы по-прежнему любим,

Хоть вчерашние сны никому не нужны.

Мы друг другу коллеги, от этого легче,

Не болит, не щемит, не срывает мосты.

И наш общий рассвет мы встречаем и вечер,

Пусть там кто-то стоит у последней черты.

Я не буду целовать натруженных, прекрасных рук,

В красоте твоей никто не виноват.

Наша Галя, наша Галя – ветеран ДГТУ,

Но душой, душой-то ты, как прежде, молода!

Из юбилейного попурри на тему

Г.В. Ефремова с коллегами -

Галины Вениаминовны Ефремовой, 2006 г.

Г.А.Шегуровой и В.А.Пасхаловой

ПРЕПОДАВАНИЕ – ЭТО МОЁ

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ В ЖИЗНИ

Вера Андреевна Пасхалова

А на нашем факультете,

куда не глянь, кругом звезда…

Но Вера очень ярко светит:

неповторима красота.

Неповторим талант и личность,

неповторимые черты:

Отзывчивость, и человечность,

и нежность … Вера – это ты!

Из юбилейного поздравления

Вере Андреевне Пасхаловой, 2004 г.

Никак не получается у меня хоть на йоту отойти

от превосходных степеней. Героиня этой главы –

старший преподаватель кафедры «Русский язык как

иностранный», умница и красавица Вера Андреевна

Пасхалова. Из строк её академичной анкеты, также

заполненной в превосходных степенях, видны

240

лингвистические и организационные способности, коммуникабельность, знание психологии

людей, а ещё – любовь к людям (конечно, какое же знание психологии людей без

любви?! – Л.О. ).

В.А. Пасхалова, окончив в 1977 году Пятигорский педагогический институт иностранных

языков (специальность «французский язык, английский язык»), сначала работала в школе в

Татарстане, по распределению, а в настоящее время В.А.Пасхалова уже более тридцати лет

работает на факультете «Международный». Она свободно говорит по-французски, прилично

по-английски (работала переводчиком). Коллеги, знающие французский язык, говорят, что

у неё шикарное произношение, которое выработано под влиянием школьной учительницы

французского языка и преподавателей Пятигорского пединститута. Она пишет: « Учительница

французского языка пришла в мою школу, когда я училась в пятом классе. На праздники она

надевала национальный французский костюм, картавила и обожала детей. Проработала

один год. И всё. Моё будущее было предопределено. Мама выписывала мне газеты на

французском языке, покупала пластинки. На вступительных экзаменах в институт

преподавательница спросила меня: «Откуда ты такая взялась?» Поступила я сама, без

репетиторов».

Придя на факультет и работая практически со всеми регионами, В.А. Пасхалова

освоила также русский язык как иностранный и стала педагогом высокой квалификации.

Последнее десятилетие работает с российскими студентами специальностей «Мировая

экономика» и «Связи с общественностью», преподаёт им французский язык. Она ежегодно

готовит студентов к практическим конференциям, круглым столам на французском

языке ( как она пишет, «суперпроведение» – см. главу «Француженка»Л.О. ) вместе

с Л.Д. Бабаковой. Отвечает за студентов заочного отделения этих же специальностей,

Поделиться с друзьями: