Чтение онлайн

ЖАНРЫ

КНИГА ОЛЕХНОВИЧ

Борисовна Олехнович Людмила

Шрифт:

Человек, обладающий врождённым

талантом, испытывает величайшее

счастье тогда, когда использует

этот талант.

Иоганн Вольфганг Гёте

Особое место в ДГТУ, на факультете, на

кафедре и в душе автора этих строк занимает

заслуженный педагог, старший преподаватель

Светлана Георговна Чобанянц. Она, как

драгоценный камень, переливается разными

гранями: организационными, педагогическими,

языковедческими, общечеловеческими. Работая

с 1962 года в РИСХМе, сначала в учебной части,

а затем помощником учёного секретаря Совета

института, уже тогда в течение тринадцати

лет преподавала немецкий язык на кафедре

«Иностранные языки», а в 1975 году пришла

на подфак. Активный человек, деятельная личность, она, помимо преподавания русского

языка студентам из Монголии, возглавила жилищно-бытовой сектор профбюро, была

секретарём кафедры, куратором монгольского землячества. Артистичная и остроумная, С.Г.

Чобанянц с характерными только для неё нестандартными юмористическими комментариями

и образной жестикуляцией разыгрывала на перерывах сценки из своей же педагогической

жизни с монгольским контингентом. Это было так уморительно, весело и похоже, что все в

преподавательской покатывались со смеху. Она проработала на подфаке 3 года, а затем после

курсов повышения квалификации в РУДН им. П.Лумумбы опять была переведена на кафедру

«Иностранные языки». С 1978 года преподавала русский язык как иностранный студентам

из социалистических стран: ГДР, ЧССР, Венгрии, стран Африки; в 1979 году исполняла

обязанности завкафедрой, которая была создана в этом же году, в 1982 году прошла по конкурсу

на заведывание кафедрой «Русский язык как иностранный» продвинутого этапа. В 1980 году

прошла стажировку в Институте русского языка и литературы им. Пушкина (Москва). С

1983 года по 1985 год была в командировке в Италии, где работала преподавателем русского

языка в университете во Флоренции. Благодаря яркой южной внешности, выраженной

эмоциональности и свободолюбии Светланы Георговны, итальянцы принимали её за свою.

250

Затем она преподавала немецкий язык на кафедре «Иностранные языки» ДГТУ.

Деятельная, неравнодушная к людям и коммуникабельная, она все годы работы в

университете совмещает работу преподавателя с общественной. Была бессменным

профоргом кафедры, в 2009 году как лучший профорг года была награждена грамотой

Облсовпрофа. Двадцать лет С.Г. Чобанянц была учёным секретарём самого большого,

социально-гуманитарного факультета ДГТУ, но так и не смогла насовсем расстаться с нашим

факультетом, а он с ней. Работая на стационаре, она параллельно преподавала немецкий

язык студентам международного факультета специальностей «Мировая экономика» и

«Связи с общественностью» дневной и заочной форм обучения (с 1999 по 2011год). В наше

трудное время, когда с молодёжью работать очень не просто, она придерживается мудрых

высказываний Иоганна Вольфганга Гёте: «Несмотря на все их недостатки, люди больше

всего достойны любви» и «Обращаясь с ближними так, как они того заслуживают, мы делаем

их только хуже. Обращаясь же с ними так, как будто они лучше того, что они представляют

в действительности, мы заставляем их становится лучше». Её занятия отличаются

доброжелательностью, интерактивностью, а её студенты с докладами на немецком языке

неоднократно занимали призовые места на университетских и региональных конференциях.

Как опытнейший педагог, С.Г. Чобанянц неоднократно работала в приёмной комиссии

(немецкий язык), где вместе с О.М. Воскерчьян (английский язык) и Л.Д. Бабаковой

(французский язык), принимала вступительные экзамены в ДГТУ. Светлана Георговна –

безотказный друг. Она помогает нашим родным и друзьям освоить немецкий язык, делает

необходимые переводы, даёт консультации, а своим оптимизмом и юмором поддерживает в

трудные минуты. Поэтому у неё много друзей на разных кафедрах нашего факультета. Ей

можно позвонить после долгого перерыва, и это будет разговор с другом, с которым рас-

стались как будто вчера.

В настоящее время старший преподаватель С.Г. Чебонянц, автор многих учебных

пособий по немецкому языку по разным специальностям, работает на кафедре «Научно-

технический перевод и профессиональная коммуникация», заведует секцией немецкого языка.

Всё, что касается докладов на немецком языке на прошедшем недавно вечере английской и

немецкой поэзии и музыки, было подготовлено С.Г. Чобанянц и преподавателями её секции.

Из Интернета: « 30 ноября на факультете «Международный» был проведен вечер

английской и немецкой поэзии и музыки, подготовленный студентами технических

факультетов под руководством преподавателей кафедры «Научно-технический перевод и

профессиональная коммуникация». Вечер начался со знакомства с красочно оформленными

стендовыми докладами на иностранных языках по теме вечера. Затем последовали

оригинальные презентации биографий знаменитых английских и немецких поэтов:

У. Шекспира, Р. Бёрнса, Дж. Г. Байрона, Г. Гейне, Ф Шиллера, И.В.Гёте и многих других, а

также современных певцов. Образцы бессмертного творчества поэтов и композиторов,

вдохновенно исполненные студентами, были горячо встречены многочисленными

слушателями».

С.Г. Чобанянц осталась такой же остроумной, сверкающей разными гранями

Поделиться с друзьями: