Книжная деревушка в Шотландии
Шрифт:
– Нет, только у себя дома, на днях рождения и в балетной школе.
– Обязательно попробуй потанцевать под снегом. – На щеке незнакомки появилась маленькая вмятинка. Папа когда-то объяснил Герти, что они называются ямочками. – Как вас зовут? – спросила женщина.
– Герти. А это Финли и Тайсон.
– Здрасьте! – Финли поднял руку. Он почувствовал себя неловко, потому что, увидев его, блондинка внезапно округлила глаза. Тайсон же, напротив, был в восторге от ее внимания. Он завилял хвостом-колечком, натянул поводок и, пыхтя, потащил Финли к ней.
– А как тебя зовут? – спросила Герти.
– Вики, – ответила женщина.
– Никогда тебя раньше не видела.
– Это потому, что вообще-то я живу в Германии и приехала только сегодня утром. – Вики протянула руку к Тайсону. – Какой дружелюбный малый! – Финли заметил, что ее пальцы слегка подрагивают, и удивился: было непохоже, что она боится собак. – Подскажите, я же дойду до деревни по этой дороге?
Герти кивнула.
– Да. Нам уже пора домой делать уроки. Можешь пойти с нами, и мы покажем тебе путь.
– Ты в самом деле назвал собаку в честь боксера Майка Тайсона? – спросила Вики у Финли, когда они вчетвером спускались с холма.
Вместо него ответила Герти:
– Его так дедушка Финли назвал, – сказала она, – потому что у него такой же плоский нос.
– А боксер однажды откусил кому-то кусок уха. – Только сейчас Финли осмелился заговорить. – Но Тайсон никогда бы так не поступил. Хотя… Может быть, с кошкой. Он не любит кошек. Но большинство из них гораздо быстрее его. Дедушка говорит, что ему нужно немного похудеть.
– Твоего дедушку зовут Пол? – внезапно спросила Вики.
Финли удивленно кивнул.
– Откуда ты знаешь?
– Я встретила их с Тайсоном сегодня утром. И твоего папу. Я буду помогать ему в магазине на Рождество.
– Круто! – воскликнула Герти.
– Почему ты думаешь, что это круто? – поинтересовалась Вики.
Финли задавался тем же вопросом.
– Потому что работать в книжном магазине – это круто. Книги – это круто. Во всяком случае, если это не школьные учебники. – Герти сияла, а Финли ничего не понимал. В отличие от него, она вообще не читала, предпочитая книгам телевизор. – И папа Финли тоже крутой, – болтала она. – Он тебе нравится? Мама говорит, что папа Финли нравится всем женщинам.
Финли почувствовал, как его голова закипает. Что вдруг на Герти нашло?
Но Вики лишь рассмеялась:
– Ну, тогда мне повезло, что я получила эту работу! – Она огляделась: – Вам нравится кататься на санках? Если и дальше будет такая погода, снега скоро выпадет достаточно.
Финли обрадовался, что она отвлеклась от этой темы, и обрадовался еще больше, когда за следующим поворотом показался коттедж «Жимолость». Он снял Тайсона с поводка, и пес вбежал в сад через открытую калитку.
– Здесь живет Финли, а мы живем по соседству. Мы с ним соседи. – Герти указала на коттедж «Роза», который выглядел гораздо красивее: с ярко-красной дверью, такими же красными ставнями и рождественскими украшениями в палисаднике.
Но Вики смотрела только на коттедж «Жимолость». Судя по всему, он ей понравился, что очень порадовало Финли. Что его радовало меньше всего, так это то, что Герти вела себя все более странно.
– Заходи как-нибудь к нам в гости, – сказала она Вики, и Вики с улыбкой ответила:
– Обязательно зайду.
– Что с тобой? – спросил Финли подругу, когда они попрощались с Вики. – Ты же совсем не читаешь книг! И зачем ей приходить в гости? И почему ты сказала, что папа нравится всем женщинам?
Герти положила ему на плечи руки в перчатках, которые были ей велики, и серьезно посмотрела на него.
– Финли, – сказала она, – я нашла тебе новую маму.
У Финли отвисла челюсть, прямо как у Вики при виде коттеджа «Жимолость». Он не знал, что на это ответить, но ему и не нужно было, так как Герти продолжила:
– Поверь мне, она будет идеальной мамой. Может, она и не ангел, но такая же красивая и носит модную одежду. Еще она очень милая, любит собак и, видимо, мы ей тоже понравились. И что самое приятное: она будет работать в вашем магазине. Так что они с твоим папой будут проводить много времени вместе. – Герти улыбнулась шире, чем Чеширский Кот из «Алисы в Стране чудес». – Все говорит о том, что она станет твоей новой мамой.
Глава 11
После того как дети вместе скрылись в красивом коттедже «Роза», Вики на мгновение остановилась, чтобы повнимательнее рассмотреть коттедж «Жимолость». Светло-голубая краска на двери уже немного облупилась, как и белая на окнах со шпросами. «Не мешало бы перекрасить», – подумала Вики. Крыша коттеджа из натурального камня тоже нуждалась в замене. Она провисла, как спина старой лошади. Грэм будет полным безумцем, если не исполнит ее сокровенное желание и откажется от предложения. Эти деньги он явно мог бы потратить с пользой.
Вики отвернулась и продолжила путь в деревню. Всего через несколько минут она вышла на Мэйн-роуд. Только сейчас Вики поняла, что дорога проходит ровно через всю деревушку и отсюда даже можно увидеть другой ее конец. Только что повесили рождественские огни. Двое мужчин протягивали гирлянды через улицу. Большинство владельцев магазинов опередили Грэма, поскольку почти все витрины уже были нарядно украшены. Самые безумные убранства оказались в парикмахерской: ножницы, фены, выпрямители и щетки висели на мишуре, а на баллончиках с лаком для волос и бутылках с шампунем красовались рождественские колпачки. На голове большого северного оленя, тянущего за собой сани, полные средств по уходу за волосами, был светлый парик с бигуди. Наверняка дело рук Айлы. Вики не сдержала улыбки.
Особенно очаровательным ей показалось небольшое кафе под названием «Сладкие штучки». Помимо аппетитных пирожных, здесь было много всяких безделушек: ловцы снов, открытки, красивые вазы, рамки для фотографий и многое другое. За прилавком стояла симпатичная полноватая женщина с темными волосами до плеч и завязывала голубой бант на розовой картонной коробке. Перед прилавком в корзине спал лабрадор шоколадного цвета. Эта сцена могла бы сойти за рекламный ролик.
Вики также миновала отель «Крафт». В этот же момент в дверь вошла целая толпа пожилых дам. Ни одна не выглядела моложе восьмидесяти. Все они были одеты в шикарные и ослепительно блестящие наряды, с праздничными шляпками на головах и пребывали в исключительно хорошем настроении. Интересно, была ли среди них теща Хью?