Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коготь тигра
Шрифт:

«Но, сэр… сэр, ни один из наших пилотов не имеет квалификации для ночной посадки на авианосец, сэр», - сказал Чен.

«Что ты сказал, Чен?» Прогремел Чжэнь.

«Сэр, это был ознакомительный рейс для палубных операторов и экипажей двигательного отсека, а не для ночных полетов. Наши пилоты имеют право только на дневную посадку на авианосец!»

«Мне не нужны оправдания, Чен!» — крикнул Чжэнь. «Поднимите в воздух истребитель и своего лучшего пилота прямо сейчас. Мне все равно, придется ли ему восстанавливаться на наземной базе или ему придется сбежать, но я хочу, чтобы он поднялся в воздух сейчас!»

НА БОРТУ АВИАНОСЦА ВМС НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ «ЧЖЭНЬЮАНЬ»
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

«Принято, сэр», - ответил адмирал Чен, но защищенное соединение уже было разорвано. Он сразу же выбрал телефонный канал для обслуживания полетов авиакомпании.

«Дежурный офицер по летным операциям лейтенант Ву, сэр».

«Капитан Чжан, немедленно».

«Шi де, си aншенг,» ответил дежурный офицер. Несколько мгновений спустя: «Хай Цзюнь Шан Сяо Чжан, сэр».

«Капитан Чжан, запускайте истребитель по тревоге», - сказал Чэнь. «Переведите пилота на американский вертолет, летящий на север. Я хочу, чтобы его немедленно застрелили».

«Дуй-бу-ци, сиaншенг?» Ответил Чжан, не веря своим ушам.

«Немедленно, капитан», - сказал Чен совершенно бесцветным, почти мертвым голосом.

«Сэр… Болин…» — сказал Чжан. Он был одним из немногих младших офицеров на всем судне — во всем флоте — которым разрешалось называть адмирала по имени; они знали друг друга много лет. «Ты чертовски уверен, что хочешь это сделать?»

«У меня приказ непосредственно из штаба флота Южного моря, Пейян», - тихо сказал Чэнь. «Непосредственно от адмирала Чжэня».

«Но ты все еще капитан Чжэньюаньской боевой группы, Болин», - сказал Чжан. «Вы рискнули, выполнив этот приказ, сбить американский патрульный самолет, если бы казалось, что он не разобьется. Я думаю, ты можешь избежать возмездия за это. Но сбивать невооруженный патрульный вертолет?»

«У меня есть приказ, Пейян».

«Я повторяю еще раз, ты командующий всей этой боевой группой, Болин», - сказал Чжан. «У вас есть абсолютная власть и ответственность отклонить любой приказ, который может подвергнуть опасности ваших людей или ваши суда. Уничтожение этого вертолета, безусловно, приведет к немедленной американской контратаке на эту боевую группу. Их авианосная боевая группа будет в пределах досягаемости удара всего через несколько часов!»

Чэнь колебался несколько мгновений, осматривая мостик и замечая, что дежурный офицер и несколько вахтенных поглядывают в его сторону, гадая, что сделает капитан. Наконец, Чен расправил плечи. «Запускайте истребитель «Тревога», капитан Чжан. Немедленно. Атакуйте и уничтожьте американский вертолет. Признаю.»

«Принято, сэр», - ответил Чжан голосом еще более мертвым, чем у Чена. «Я сам совершу боевой вылет. Тогда, если нас расстреляют или посадят в тюрьму как убийц, мы сделаем это вместе». И соединение было прервано.

КАТЕР БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ США «ИРОКЕЗ»
НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ

«Это настоящее чудо, шкипер», - радировала второй пилот на борту HH-60 «Джейхок», лейтенант Люси Кросс. «Выжившая — женщина. На ней был летный шлем, так что я предполагаю, что она была пилотом или вторым пилотом. Я не знаю, как она выбралась живой. Она без сознания, и у нее несколько сломанных костей, включая сильно раздробленную шею, но она дышит.»

«Как далеко они ушли, Эд?» — Спросил Дуг Шеридан по внутренней связи.

«Еще тридцать пять минут, сэр», - ответил Эдвард Феллс, офицер-тактик.

«Доктора и санитары готовы на вертолетной палубе?»

«Медицинская бригада наготове, сэр», - ответил вахтенный офицер после связи по рации.

«У жертвы остановка сердца», - передал Кросс по радио. «Будь наготове, шкипер».

Черт, подумал Шеридан, но на этот раз он не сказал этого вслух. «Делайте, что можете, ребята», - передал он по радио. Давай, дорогая, подумал он, борись, борись!.

«Вернули ее, шкипер», - сообщила по радио второй пилот пару минут спустя, в ее голосе слышалось явное облегчение. «Я думаю, что АСТ просто сказали, что она арестована, чтобы они могли положить руки ей на грудь».

«Верните голову в игру, ребята», - хрипло сказал Шеридан, но внутри он тоже вздохнул с облегчением, благодарный за то, что на его катере служат одни из лучших авиационных техников по выживанию береговой охраны. ASTS были рабочими лошадками авиации береговой охраны. Они тренировались так же усердно, как морские котики, знали о вертолетах столько же, сколько механики, столько же об экстренной медицине, сколько парамедики, и столько же о…

«Мостик, тактическое скоростное пугало, шестьдесят миль к югу, малая высота, скорость шестьсот узлов, направляется прямо на нас!» Феллс радировал.

«Общие помещения, занять боевые посты», - спокойно сказал Шеридан. Он был доволен тем, насколько расслабленно он себя чувствовал: простой разговор с командой об этой самой возможности мгновенно успокоил его. «Приготовьтесь на 76-м к отражению вражеских самолетов». 76 была корабельной 76-миллиметровой сверхскоростной пушкой двойного назначения Otobreda, установленной на носу. Пушка могла поражать наземные и воздушные цели на расстоянии до восемнадцати миль. «Могавк» также нес на корме систему ближнего боя «Фаланга» — двадцатимиллиметровый пулемет с радарным наведением, который мог поражать воздушные цели на расстоянии до двух миль по всей задней части катера. «Связь, радио на всех аварийных частотах, скоростной самолет, немедленно измените курс, или по вам откроют огонь. Посоветуйте Джейхоку. Отношение к пугалу?»

«Пугало, несущее один-девять ноль, курс ноль-один-ноль, прямо на нас».

«Рулевой, веди курс один-девять-ноль», - приказал Шеридан. Он хотел соответствовать пеленгу самолета, чтобы представить атакующему как можно меньший профиль. «Диапазон от пугала до Джейхока?»

«Двадцать миль, сэр. Вертолет находится прямо между нами и пугалом.»

Он снял трубку радиотелефона. «Ирокез Ноль-Один», «Ирокез Один», измените курс на двадцать правых, чтобы держаться подальше от нашей линии огня.»

«Могавк Эйр Один», вас понял», — ответил Коффи, его голос определенно был на пределе.

«Расстояние до пугала?»

«Пятьдесят миль».

Вахтенный офицер вручил Шеридану белый кевларовый шлем и обтекаемый спасательный жилет с автоматическим надуванием. «Ирокез» находится на боевых постах, сэр», - доложил он. «Системы вооружения укомплектованы и готовы. Мы идем курсом один-девять-ноль, скорость с флангов».

«Очень хорошо».

«Мостик, тактический, пугало меняет курс!» Фелл объявил. «Он резко повернул направо! Он держит вертолет между собой и нами!»

Поделиться с друзьями: