Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коготь тигра
Шрифт:

«Это не будет твоей заботой, товарищ», - спокойно сказал Зу. «Вас тайно доставят в охраняемое медицинское учреждение для наблюдения. Я уведомлю Центральную военную комиссию и Политбюро, что вы заболели».

«Ты не сделаешь этого, Цзу!» — закричал Чжоу. «Это незаконно! У тебя нет полномочий! Ты дал клятву…!»

«Моей клятвой было защищать людей и страну от всех врагов», - сказал Зу. «Вы, сэр, наш злейший враг. Ты разглагольствуешь о нашей защите, а потом ничего не делаешь. Я верен своей клятве.

«Вы будете доставлены в медицинское учреждение, где будете содержаться некоторое время, пока я не решу, что вы будете действовать против всех иностранных военных держав в Южном море», - продолжил Зу, его голос был полностью под контролем, почти приглушенным. «Если ты не убедишь меня, что будешь действовать решительно, ты уйдешь на пенсию по медицинским показаниям после изнурительного инсульта, который лишит тебя большей части твоих способностей… или ты перенесешь обширный сердечный приступ и мирно умрешь во сне». Генерал Сан снова появился в дверях и кивнул Зу. «Генерал, возьмите на себя ответственность за президента».

Чжоу перевел изумленный взгляд на вице-президента Гао. «Гао! Что, черт возьми, ты делаешь, просто стоя там? Сделай что-нибудь! Вызовите охрану!»

Гао посмотрел на Цзу, который оставался молчаливым и бесстрастным, затем на Чжоу. Вице-президент Гао был, вероятно, самым прозападным китайским политиком, который когда-либо занимал высокий пост в Чжунхайнане — он получил образование в Соединенных Штатах в области бизнеса и государственного управления, и он никогда не служил в армии. Цзу сильно не доверял Гао, но он был первым вице-президентом и пользовался популярностью за рубежом, поэтому он думал о нем как о человеке, которого можно использовать. Было невозможно предугадать, что Гао сделает в любой момент — было хорошо известно, что он оппортунист, но в каком направлении он побежит, всегда было невозможно предугадать.

«Но, господин президент,» наконец сказал Гао,» вы действительно выглядите немного нездоровым. Возможно, требуется тщательное наблюдение в компетентном медицинском учреждении».

«Ах ты, вероломный ублюдок!» Чжоу взорвался.

«Возьмите на себя ответственность за президента, генерал», - повторил Зу. Солдаты быстро шагнули вперед и схватили Чжоу за руки. Гао мог видеть, что в приемной был медицинский персонал вместе с каталкой; солдат в форме готовил подкожную инъекцию. Секретарши из приемной и охраны, которая всегда присутствовала в приемной и коридорах, нигде не было видно.

Дверь закрылась после того, как Сун вывел президента. «Итак, товарищ вице-президент», - сказал Зу, поворачиваясь к остальным в комнате. «Говори».

Гао кивнул, и улыбка, на которую раньше был только намек, стала шире. «Я думаю, было бы лучше, если бы я связался с Политбюро и Центральной военной комиссией по поводу болезни президента, генерал», - сказал он. «Вы должны мобилизовать необходимые вооруженные силы, чтобы повысить боеготовность и поддерживать порядок в это неопределенное время, и быть готовыми к развертыванию сил по мере необходимости для поддержания мира и безопасности нации. Американцы, отправляющие войска в Южно-Китайское море и обвиняющие Китай в потере своих самолетов, вызывают рост напряженности во всем регионе, и мы должны быть готовы к любым неожиданностям».

«Действительно, несколько отличных предложений… Исполняющий обязанности президента Гао», - сказал Цзу. Он повернулся к министру иностранных дел Тану. «Товарищ министр?»

«Я никогда не думал, что доживу до этого дня, генерал Цзу», - выдохнул Тан. «Военный переворот, совершенный китайским генералом, прямо в кабинете президента, на моих глазах!»

«Вы ожидали, что я буду катать танки по улицам, министр?» — Спросил Зу. «Штурмовать Политбюро? Захватить эфир и объявить о военном перевороте? Это Китай, сэр, а не какая-нибудь банановая диктатура третьего мира. Решите, на чьей вы стороне, министр.»

«Смерть или присоединение к вашему перевороту, генерал?» Зу ничего не сказал, но посмотрел прямо на Тана, ожидая. Тан сделал глубокий вдох, как будто он перестал дышать давным-давно. «Я дал клятву защищать людей, нацию и партию…» — сказал он наконец, затем добавил: «… не имеет значения, кто президент или кто на самом деле может управлять правительством».

«Не совсем громкое одобрение, Тан, но я и не ожидал ничего большего», - пренебрежительно сказал Зу. «Но имейте в виду: расскажите об этом кому угодно, и ваш срок полномочий закончится еще быстрее, чем у Чжоу. Вы уволены». Тан выглядел чрезвычайно довольным, покидая этот офис.

«Вы доверяете ему, генерал?» Спросил Гао.

«Ни в малейшей степени — но я доверяю тебе еще меньше», - едко сказал Зу.

«Я хочу быть на стороне победителя, вот и все, — сказал Гао, — и я верю, что военные — это сторона победителей. И я согласен, что Китаю пора сделать шаг вперед и занять свое место в качестве истинного лидера мира. Старики в нашем правительстве, такие как Чжоу, были бы довольны ожиданием еще тысячу лет, пока бюрократы и промышленники высасывают страну досуха. Только военные могут направить Китай по правильному пути».

«Ты говоришь все правильные слова, Гао,» сказал Цзу,» но твои слова для меня ничего не значат — твою судьбу решат твои действия. Веди себя как подобает и делай, как я говорю, и у тебя будет спокойное и без происшествий время в качестве исполняющего обязанности президента. Предай меня, и тебя постигнет гораздо худшая участь, чем Чжоу. Теперь возвращайтесь в свой кабинет, как можно быстрее подготовьте заявление для Политбюро и Центральной военной комиссии, проследите, чтобы я получил его немедленно, а затем подготовьтесь к его передаче. Вы уволены».

Генерал Сунь Цзи вернулся как раз в тот момент, когда Гао собирался уходить. «Чжоу находится на пути к объекту», - сообщил он. «Он устроил настоящую драку за старика, прежде чем ему ввели успокоительное».

«Последние усилия усталого старика», - сказал Зу. Он посмотрел на свои часы. «Назначьте встречу с генеральным штабом на два часа, начиная с этого момента».

«Да, сэр», - сказал Сан. «Я не думаю, что у нас будут с ними какие-либо проблемы. Никто не был особенно предан Чжоу.»

«Я не беспокоюсь о генеральном штабе или Центральной военной комиссии, Джи — я беспокоюсь о том, что Политбюро подстегивает народ», - признался Цзу. «Вот почему Гао должен играть роль исполняющего обязанности президента достаточно долго, чтобы мы закрепили наше поглощение. Нам нужно будет подготовить армию, независимые и местные пехотные дивизии, пограничников и резервы к реагированию на случай, если Политбюро попытается поднять тревогу. И на случай, если у нас возникнут какие-либо проблемы из-за рубежа, когда мы предъявим свои претензии на Наньша и Сиша Дао, нам понадобится мобилизационный план для быстрого развертывания военно-морского флота и морской пехоты на обоих архипелагах».

Поделиться с друзьями: