ЖАНРЫ

Колесо превращений. Книга 3: Где ты, реликтовый ухоноид?..
Шрифт:

– Так вот, очевидное не всегда отражает истинное...

Кальконис ждал продолжения, но Милав уже углубился в лабиринт закутков, в которых жалобно стонала, кудахтала, хрюкала, блеяла, кукарекала разнообразная живность, будто предчувствуя свой скорый и неминуемый конец...

Плот соорудили менее чем за сутки. Странное сооружение, собранное из многочисленных бочек и палисандровых досок трюмных перегородок, заняло половину палубы. Милав с сомнением посмотрел на творение Цовинара, обронив стоящему рядом с ним Кальконису:

– Если шторм разобьёт корабль, неужели мы сможем спастись на таком нелепом плоту?

– Плот нам поможет лишь в том случае, если "Морской удалец" пойдёт ко дну недалеко от острова этой загадочной женщины - Олгой Лилар. Кстати, вы верите в то, что рассказал нам набожный моряк?

– Верю - не верю!
– несколько раздражённо воскликнул кузнец.
– Разве в этом дело? Хаммыц - единственная надежда спастись от надвигающегося шторма!

– Может, ещё раз поговорить с Цовинаром?
– предложил Кальконис.
– Волнение на море заметно усилилось.

– Едва ли старый моряк изменит своё отношение к острову. Думаю, мы должны рассчитывать только на себя.

– То есть: вы и я?

– Именно.

– А Бальбад?

– Бальбад?..
– Милав задумался.
– Бальбад толковый малый. Хотелось бы надеяться, что он на нашей стороне...

Кальконис обратил внимание на изменение голоса кузнеца при упоминании имени кока, и решил немедленно всё выяснить. Он уже открыл рот, чтобы задать Милаву парочку волнующих его вопросов, но в этот миг в люке появилась усатая физиономия старого плотника и бодрым голосом умирающего человека изрекла:

– В трюме ещё две течи!

Кальконис, не задавая вопросов, устремился вслед Цовинару. Думая, что Милав последовал за ним, сэр Лионель прислушался и понял: за ним никто не пошёл. Удивившись странному поведению кузнеца, Кальконис поспешил на зов плотника, подгоняемый шумом льющейся в трюм забортной воды.

Милав не последовал за Кальконисом потому, что в тот момент, когда всклокоченная шевелюра Цовинара появилась в люке, на ум кузнецу пришла одна спасительная мысль. В стремлении поскорее её проверить, Милав побежал в каюту капитана, где в отдельном сундучке лежали морские карты.

Карты у гхоттов были делом редким и весьма дорогим, поэтому хранились так же надёжно, как и корабельная казна. Милаву пришлось прибегнуть к помощи обломка секиры, чтобы вскрыть запертый на секретный замок увесистый сундучок. Внутри кузнец нашёл то, что искал - рулон разноцветных карт, аккуратно переложенных тончайшим пергаменом и завязанных широкой тесьмой.

Милав с трепетом прикоснулся к тесьме. По телу проскочила искра, погасшая в районе поясницы и не принесшая ничего, кроме разочарования. Осторожно развязав тесьму, кузнец развернул на столе карты, выбрал из них самую новую и аккуратно положил обе ладони на шероховатую поверхность. Новая искра родилась в затылке, скользнула по телу вниз, ошпарила ступни. Росомон набрал полную грудь воздуха перед тем, как окунуться в...

ЗА ВУАЛЬЮ ЧУЖОГО ВОСПРИЯТИЯ:

НИМВРОД, капитан "Морского удальца".

"...- Что за бред ты несёшь!
– взвился капитан от последних слов казначея.
– Ты предлагаешь весь товар оставить на острове Хаммыц? Да ты в своём уме?!

– Именно этой реакции я от вас и ожидал, - спокойным голосом произнёс Фаллах.
– Если даже вы, с вашим опытом неустрашимого флибустьера, так реагируете на моё предложение, то никому и в голову не придёт, что всё оружие мы оставили на острове собирательницы душ.

– Зачем нам это?
– с недовольством спросил Нимврод.

– Горцы не простят нам, если мы вооружим поселян. С другой стороны, в Тмире не должны знать, что оружие не пошло на дно, а лежит в укромном месте, дожидаясь подходящего момента.

– А ты хитёр!
– Глаза капитана сверкнули.
– Но как быть с Олгой Лилар? Ведь это на её острове ты предлагаешь оставить наш груз!

– Неужели вы верите во все эти сказки?
– изумился Фаллах.
– В моей стране подобными небылицами даже ребёнка не удивишь.

– В твоей стране, - сухо сказал Нимврод, - люди никогда не видели водоёма глубже трюма моего корабля!

Фаллах с почтением поклонился и сказал:

– Вы - капитан этого судна. Вы решаете, куда плыть...

Нимврод задумался. Долго стоял перед разложенной на столе картой, потом поднял на казначея холодные глаза.

– Мы высадимся на Хаммыце, - глухим голосом проговорил он.
– Покажи, как быстрее до него добраться.

– Сию минуту, капитан, - оживился Фаллах, приближаясь к столу.
– Если мы изменим курс и добавим немного парусов, то через два дня будем на месте. Для этого нам потребуется всего лишь..."

...Калькониса Милав нашёл в трюме. Втроём: Цовинар, Бальбад и сэр Лионель, они справились с течью и теперь сидели на опорных брусьях мокрые с головы до ног, но счастливые. Милав окинул троицу внимательным взглядом (чуть дольше задержавшись на простоватом лице Бальбада).

– Мне нужны два помощника, чтобы изменить ход судна.

– Зачем?
– спросил Кальконис.
– Вы пытаетесь увести судно от шторма?

– Нет. Я хочу направить его навстречу урагану.

– ?

Потому что где-то там лежит остров собирательницы душ...

ГЛАВА 9: В каменном гроте

Старик Цовинар наотрез отказался участвовать в подобном безумии. В первую минуту после заявления Милава он безмолвно открывал и закрывал рот, а потом, сумев проглотить кляп из душившего его возмущения, во всё горло завопил:

– Что-о-о?!

– Что слышали, - сухо ответил росомон.
– "Морской удалец" направляется в сторону шторма.

Старый моряк замахал руками:

– Я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь вам!

– Плот готов, и он в вашем распоряжении, - холодно произнёс Милав.
– Что скажете, сэр Лионель?

– Разве у меня есть выбор?

Милав криво улыбнулся и ткнул пальцем в грудь кока.

– А ты?

Бальбад на секунду смешался, потом поборол смущение и спросил:

– Вы, правда, знаете, куда плыть?

– Да.

– Но ведь сегодня утром...

– Ты будешь мне помогать?
– нетерпеливо перебил кока кузнец.

Бальбад забегал глазами с Калькониса на Цовинара и одними губами выдохнул:

Поделиться с друзьями: