Ком 9
Шрифт:
— А этого ты зачем вырубил? — спросил Петя. — На себе тащить придётся.
— Верёвок, чтоб вязать, нет, — Хаген пожал плечами, — наручников тоже нет, а он недоговороспособен. Там за дверью аж три группы, пусть они и таскают.
На лице директора сменялись всякие выражения. Кажется, более всего его поразило внимание Третьего отделения к своему заведению. Петя сказал:
— Илья, придётся им открыть. Пусть возьмут этих. По закону. У себя их живо расколют.
А во мне бурлила ярость.
— Верёвок, говорите, нет? — я дёрнул за грудки директора, раздирая его модный, брусничный с искрой пиджак и прочие тряпки, которые под ним были.
— Э-э-э… — начал Петя.
— Молчи, прошу, — прорычал я, продолжая чистить директорскую тушку, как луковицу. — По закону, говоришь, возьмут? Когда тебя с грязью смешают, ты тоже манерно по закону будешь выступать? — я швырнул обрывки на пол, развернул директора и одним махом вырезал длинный лоскут кожи с его спины.
Вот теперь Апполинарий заорал низким утробным голосом, а я стянул получившимся ремнём его руки. Скользко было, но я справился.
Обернулся к Хагену:
— Теперь можно открывать.
Коридор разом наполнился грохотом сапог, в кабинете стало тесно. Капитан со смутно знакомым лицом поморщился от запаха, оглядел нашу мизансцену и укоризненно покачал головой:
— Эк вы неосторожно, господа. Впрочем, благодарю за то, что сей персонаж жив и способен изъясняться, — щёлкнул пальцами: — Артемьев!
Из толпы выдвинулся молодой лейтенант:
— Слушаю, господин капитан!
— Пройдитесь по этому, приживите его слегка, что ли. Ну невозможно же слушать этакий вой.
Лейтенант кивнул и подошёл к директору. Удивлённо приподнял брови:
— Это чем вы таким его связали?
— Шкурой со спины, — проворчал я.
Выражение лица лекаря сделалось брезгливым:
— Однако, радикальные у вас методы.
Я чуть было снова не вскипел, но капитан успел спросить прежде меня:
— Ещё сотрудники?
— Сотрудницы, две, — пояснил Петя. — Последняя дверь по коридору. Их там Багратион охраняет.
— Уже нет, — сказал Серго, входя. — Сдал с рук на руки.
— Внушительны вы в лике волка, князь, — уважительно добавил кто-то позади.
— Это была необходимая мера, — снова пояснил Петя. — Дамочки оказались бойкими и попытались обстрелять меня, когда я захотел ознакомиться с содержимым сейфа.
Мне почти удалось справиться с бешенством, хотя я всё ещё был зол. Но говорить уже мог, не срываясь на рык:
— Я хочу знать, кто стоит за конторой этого мерзавца. Он тут нам хвастался высокими покровителями, которые нас неизбежно покарают.
— Вы полагаете расправиться с ними таким же образом? — усмехнулся капитан.
— Я хочу вызвать их на дуэль до того, как они будут арестованы.
Капитан присел на стол и задумчиво покачал ногой:
— Ваша светлость, полагаю, мы сможем это устроить, но с одним непременным условием, — он выдержал мой хмурый и подозрительный взгляд и завершил: — По окончании дуэли все фигуранты должны остаться живы. Пусть еле-еле, пусть не совсем, но тем не менее. Я обязан обеспечить работу системы правосудия. В конце концов, каждого из них ждёт не только каторга, но и штраф. А если мошенничество будет признано крупным — и изъятие в казну имущества.
Я поколебался.
— Хорошо, будут живы. Но мне — списки всех обманутых и внесённая ими сумма.
— Хотите лично восстановить справедливость?
— Хочу.
Директор брачной конторы с разинутым ртом следил за этим торгом. Кажется, до него только сейчас окончательно дошло, кто я такой.
— Договорились! — сказал капитан, вставая. — Грузите их, ребята!
Директора и охранника поволокли под белы руки.
— Я пойду сама! — донёсся сердито фыркающий голос старшей дамочки. Младшая истерически рыдала. Кто-то уже таскал по коридору коробки с бумагами из регистрационного кабинета. Кто-то производил обыск в других помещениях.
Мы вышли на улицу. У входа собралась изрядная толпа зевак, да и из книжного магазина, дверей других лавок и контор и даже из окон выглядывали любопытствующие. Люди испуганно перешёптывались по поводу изрядно окровавленного директора — с царапин-то, образовавшихся, пока я с него рубаху с пиджаком сдирал, понатекло. Когда унтер развернул его, чтобы сопроводить в будку, публика дружно ахнула — полоса на месте выхваченного ремня кожи хоть и блестела подживлённой прозрачной плёнкой, но страшно выделялась красным. Потом полюбовались, как заталкивают в фургон охранника. Внутри почему-то сидели хмурые городовые в наручниках.
— А это кто такиэ, я нэ понял? — спросил Серго.
— Так эти дамочки же верещали, что прибудет полиция, — флегматично пожал плечами Хаген. — Полагаю, у них имелась тревожная кнопка или иной какой-нибудь сигнал. Я только не уверен, что эти блюстители порядка посвящены в детали преступления.
Двери фургонов закрыли, пара унтеров начала покрикивать на толпу с просьбой расходиться.
— Там разберутся, — кивнул Петя. — Виновных накажут, невиновных отпустят.
— Непричастных наградят, — усмехнулся я. — Меня, Петечка, другое интересует. За нами ехали две легковых машины охраны. Откуда будки взялись? И группа задержания, третья по счёту?
Витгенштейн слегка смутился.
— Видишь ли, мы могли бы их и тихо взять… Но опасались повторения чего-либо такого… Уж больно лакомый кусок.
— И решили совместить с акцией устрашения?
Петя покаянно вздохнул, и тут к нам подошёл капитан, взял под козырёк:
— Ваша светлость, хочу вам напомнить о нашей договорённости.
— До смерти не убивать?
— Так точно.
— А что, уже есть имена?
— Да. Наш искромсанный друг внезапно начал обильно давать показания. У вас есть примерно сорок минут, чтобы успеть раньше оперативной группы, которую я обязан буду выслать, как только мы доберёмся до отделения и зафиксируем показания на бумаге.
Он вручил мне огрызок бумажки, на котором кривовато было накарябано: «Фетясов Павел Онисимович».
Мы по очереди заглянули в листочек и дружно пожали плечами. Капитан, въедливо переводящий взгляд с одного из нас на другого, досадливо крякнул:
— Не знаком, значит? А я так надеялся.
— А этот… Апполинарий?
— Говорит, что знает только имя. Зато подлинное!
— И где искать его прикажете?
— Тут не могу помочь, господа. Прошу простить, служба, — капитан ещё раз козырнул и побежал к кабине фургона.