ЖАНРЫ

Комедии. Сказки для театра. Трагедии
Шрифт:

(В сторону.)

Неужели Разрушит он все выдумки Адельмы?

(Громко.)

Ну, что же, можно. Вашему отцу Я передам все это. Не ждала я, Что после этаких трудов и страха Меня ж начнут корить, что предаю…

(В сторону.)

Хитра Адельма, да не прост и этот.

(Уходит.)

Калаф
Слуга был прав, когда предупреждал Меня о привиденьях. Но Скирина Священной клятвой предо мной поклялась, — Что мой отец в Пекине и что мать Скончалась. Надо верить: ведь повсюду Несчастия преследуют меня…

(Вглядывается во вторую дверь комнаты.)

Однако, — вот другое привиденье. Посмотрим, что ему угодно.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Калаф, Зелима.

Зелима
Принц, Я к вам от Турандот, ее рабыня. Я потайными пробралась путями, Которые доступны для принцессы, И принесла вам радостную весть.
Калаф
О, если б так! Но только я далек От мысли льстить себя такой надеждой. Уж слишком жестко сердце Турандот.
Зелима
Вы правы, господин, не отрицаю. Но, видно, вы в ней первый пробудили Такие чувства. Вам мои слова Должны, конечно, показаться ложью. Принцесса до сих пор еще твердит, Что ненавидит вас, да я-то вижу, Что любит вас она. Пускай земля Разверзнется и пусть меня поглотит, Когда она не любит вас.
Калаф
Так, так. Я верю. Весть счастливая. Затем?
Зелима
Ведь все отчаянье принцессы только От гордости. Она давно призналась, Что слишком непосильную задачу Взяла она на завтра пред Диваном И что смертельным может оказаться Ее смущенье. Трудно после стольких Побед, пускай жестоких, оказаться Посмешищем всего народа. Пусть Я провалюсь на этом месте, если Сказала вам неправду.
Калаф
Ну, зачем, Не накликай себе таких несчастий, Я верю и без клятв. Иди скорей К своей принцессе и скажи, что я Согласен отказаться от затеи И для нее гораздо лучше будет, Без дальних опытов, пойти навстречу Влеченью сердца, попросту признав, Что это сердце милости доступно И что она отдать мне согласилась Любимую и дорогую руку, Чтобы, по воле старого отца, Спасти страну, влюбленного утешить. Ты это и хотела предложить?
Зелима
Нет, господин, мы думали иначе. Простите слабость женскую. Принцесса О милости вас просит, чтобы ей Спасти в Диване призрачную славу, Назвавши имена. Затем она Покинет трон в порыве благородном И руку вам свою отдаст навеки, Мы здесь одни. И вам завоевать Принцессы сердце многого не стоит. Вы нежную получите супругу, Не оскорбленную, и не насильно.
Калаф

(с улыбкой)

А в заключение последней речи Прибавь свои обычные слова.
Зелима
Какие, господин, слова?
Калаф
"Пускай Я провалюсь на этом месте, если Сказала вам неправду".
Зелима
Неужели Вы сомневаетесь, что это правда?
Калаф
Отчасти сомневаюсь. И сомненье Мое настолько сильно, что тебе Я должен отказать. Иди к принцессе, Скажи, что я прошу меня любить, Но в именах ей должен отказать Лишь от избытка чувств, а не в обиду.
Зелима

(смело)

Ты, неразумный! Разве ты не знаешь, Как дорого ты можешь заплатить, Ответив так?
Калаф
Пускай ценою жизни.
Зелима

(строго)

Так и заплатишь!

(В сторону.)

Все напрасно было.

(Сердито уходит.)

Калаф
Смешные привиденья… Но слова Скирины этой мне смутили душу. О, мать моя несчастная… отец… Душа, крепись. Теперь уже недолго; Узнаю все, придет конец мученьям; Прилечь, пожалуй…

(Садится на софу.)

Голова устала От этих мыслей. Кажется, приходит Сон благодатный тело укрепить.

(Засыпает.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Спящий Калаф, Труффальдино.

Труффальдино потихоньку входит и говорит, что можно заработать два кошелька с золотом, — стоит только выпытать два имени у незнакомца, который, по счастию, спит. Что он купил за одно сольдо у неизвестного фокусника на площади чудесный корень мандрагоры [45] ; если этот корень подложить спящему под голову, тот немедленно заговорит, и можно у него выспросить все, что угодно. Рассказывает по этому поводу поразительные случаи чудесного действия этого корня, о которых сообщил фокусник, и т. д. Тихонько подбирается к Калафу, подсовывает ему под голову корень, отходит назад, стоит и прислушивается, выкидывая разные смешные штуки.

Вместо ответа Калаф делает некоторые движения ногами и руками.

Труффальдино воображает, что движения эти красноречивы в силу действия корня мандрагоры. Ему приходит в голову мысль, что каждое движение означает определенную букву алфавита. По движениям Калафа он старается угадать буквы, комбинирует их и составляет, по своему разумению, странное и смешное имя; затем весело, в надежде, что ему удалось достигнуть цели, уходит.

45

…чудесный корень мандрагоры… — Мандрагора, иначе называемая "адамовой головой", — многолетнее растение с мясистым, редькообразным корнем. В средние века с мандрагорой связывали различные суеверные представления и приписывали ее соку чудотворные лечебные свойства (например, считали ее средством против женского бесплодия).

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Спящий Калаф, Адельма, с покрывалом на лице и светильником в руке.

Адельма

(сама с собой)

Не все ж мои попытки будут тщетны! И если не узнаю я имен, — Быть может, не напрасно попытаюсь Его увлечь с собой из этих стен. Он будет мой. О, вожделенный час! О ты, любовь, которая доселе Мне придавала разума и силы, И ты, судьба, умевшая помочь Преодолеть преграды и препоны, — Вы помогите мне, влюбленной страстно, Отважную попытку завершить! Любовь, о дай мне счастье. Ты, судьба, Разбей мне злые цепи рабства!
Поделиться с друзьями: