ЖАНРЫ

Комедии. Сказки для театра. Трагедии
Шрифт:

Труффальдино от меня отказался! Я потеряла свое доброе имя, упустила удобный

случай. Теперь изволь найти мне мужа или получишь в дом сатану. Я всегда

буду у тебя под боком, сделаю тебя несчастным и заставлю повеситься от

отчаяния!

Бригелла

Но ведь мы действовали согласно! Ты сама хотела еще больше, чем я,

предстать перед королем. Баба! баба!.. Ты хочешь, чтобы я нашел тебе мужа!

Ступай к черту, соблазняй, кого хочешь, и ищи его себе сама!

Смеральдина

Я сделала все, что могла, осел ты этакий! Я пробовала пожимать руку

всем конюхам, строила глазки всем поварам, вздыхала перед всеми дворцовыми

носильщиками, перед всеми мальчишками на конюшне; но никто не хочет и

смотреть на меня; все делают вид, что их тошнит от меня, строят мне рожи и

смеются, и все это только потому, что я опозорена королевским отказом, в

котором виноват ты!

Бригелла

Что же, ты хочешь, чтобы я сказал тебе, почему они строят рожи и чем ты

опозорена?

Смеральдина

Что? Как? Что? Как? Убийца моей репутации и моего положения!

Бригелла

(горячась)

Тебя позорит то, что у тебя за плечами больше сорока лет, то, что ты

уродливее, чем сумасшедшая Кьяра, и… (я не могу больше молчать!) что ты

хочешь сойти за девушку, а между тем даже в этой стране известно, что из-за

твоего проклятого желания иметь мужа ты служила в Ломбардии, по крайней

мере, в шести домах кормилицей!.. Не надоедай мне больше! Дура! (Уходит в

ярости.)

Смеральдина

Ах, каналья, негодяй, предатель! (Бежит за ним.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Прежняя комната с Попугаем, приготовленная для последующих превращений.

Анджела, Дерамо в образе старика и Дурандарте в образе Попугая.

Анджела

Да, милый мой, не бойся, все исполню, — Как научил меня ты. Если ж тщетным Окажется мой труд, не сомневайся: Умрет Тарталья, ты же примешь снова Твой прежний облик!

Дерамо

Этот путь, жена, Один лишь может принести спасенье Супругу твоему! Опасно здесь Насилье применять! Но слышу голос Предателя. О молодость моя! О силы прежние, куда вы делись? Зачем вы бросили меня, зачем В моей душе огонь, а в дряхлом теле Такая слабость, что свою обиду Отмстить я не могу? Пойду и спрячусь! Ты сделай прежним твоего Дерамо! Свою судьбу тебе я поручаю!

(Берет ее за руку.)

Влюбленной притворяйся, но молю Его ты не ласкай, чтоб нечестивый Тебя не трогал! Сделай, что возможно. Но слушай!.. Я любовью ослеплен. Не выдавай меня, огонь ревнивый!

(Отходит.)

Анджела

Скорее уходи же! Он идет. Ты все увидишь! Спрячься же, ступай!

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Анджела, Дурандарте в образе Попугая, Тарталья в образе Дерамо, сзади стража.

Тарталья

(в сторону)

Олень убит, его узнал я сразу, Но Труффальдино в этом ни при чем. Я не уверен, я бы не хотел… Нет, вздор! Я царствую! Дрожите все!

Анджела

(в сторону)

Будь сильным, сердце! Научись притворству. Предателя спокойствием встречай!

Тарталья

(в сторону)

Ее любви добиться, и тогда Я счастлив! Чувствую, что страсть меня Сведет с ума! Еще раз попытаюсь!

(Громко.)

О Анджелетта, милое сердечко, Хотите вы и вправду, чтоб я лопнул От страсти к вам? Что, разве не прошли Припадки, истерический недуг, Меня лишивший вашего вниманья?

(В сторону.)

Нежнее невозможно говорить.

Анджела

Синьор, давала я обеты, клятвы, Молила небо призраки рассеять, Меня гнетущие, и понемногу Освободилась разумом и сердцем От неоправданного отвращенья. Затем, спокойно обо всем подумав, Я говорила: "Это он, любимый. Что за безумье мною овладело И отнимает мой покой и жизнь! Смирись, неосторожная, любовью Ответь на обожанье! Адский дух Преследует тебя и превращает В жестокий гнет супружеское счастье", Так я, Дерамо, часто говорила Самой себе. И пробуждалась нежность В душе моей.

Тарталья

(хватает ее за руку)

Вот это мне приятно.

Анджела

сторону)

Негодяй!

(Громко.)

Но не было ли тяжкою помехой Сознание, что мой отец любимый И брат в суровой заперты темнице, Что сто других по вашему приказу Томятся в заточенье! Мой Дерамо Не мог бы совершить такого зверства, Сказала я и горестным слезам Вновь предалась, скорбя.

(Хочет плакать.)

Тарталья

Не надо плакать! Мой свет, моя луна! Как видно, пластырь Подействовал и сердце ей смягчил. Я заключил их в тюрьмы, дорогая, Чтоб успокоить бешенство народа, Любившего Тарталью моего. Сейчас же после рассмотренья дела Я отпущу на волю ваших близких, Хотя б они и были виноваты.

Анджела

Поделиться с друзьями: