Компаньонка для бастарда
Шрифт:
– Погоди, Фрея, - девушка была уже у дверей.
– Как ты могла увидеть графа, если все были в масках?
Она обернулась и на ее лице мелькнула растерянность, вмиг сменившаяся милой и немного глупенькой улыбкой.
– Граф сам подошел ко мне. У меня очень простая маска и он без труда меня узнал.
– Вы с ним давно знакомы?
– Пару лет. Граф выкупил мой долг у владельца труппы, где я выступала и с тех пор я служу его дому.
– Надеюсь, он добр к тебе?
– спросила я, удивившись, чего это вдруг она раскрыла мне свой секрет.
– О да, миледи. Граф Делрих очень добр к тем, кто ему верен. Вам еще нужна моя помощь?
– Нет, можешь идти.
– Добрый снов, миледи!
– Добрых… - эхом повторила я.
Глядя, как дверь закрывается за Фреей, мне казалось, что от информации моя голова вот-вот лопнет. В глазах служанки,
когда та говорила о Делрихе мне почудилась совсем не банальная признательность за доброту. Что заставляет богатого
мужчину выкупать долг бродячей артистки? Уж точно не любовь к искусству. Скорее, милое личико, стройная фигура и
высокая девичья грудь. Боги, сколько же в этом замке тайн? Как во всем этом разобраться?
Я рухнула на постель и нехотя натянула одеяло. Спать, Лис, только спать.
Когда Фрея осторожно тронула меня за плечо и тихо позвала, я вздрогнула и подумала, что она совершенно не поняла моего
распоряжения. Ведь только-только же сомкнула глаза, а эта девица уже будит меня.
– Миледи, просыпайтесь, - говорила она.
– Вы ведь просили разбудить и никак не можете проснуться.
Я перевернулась на спину. Свет больно ударил в глаза.
– Неужели уже пора?
– Вы ведь сами просили. Может, поспите еще? Большинство господ еще не вставали.
– Нет, лучше проснусь.
– Я помогу вам собраться. Прикажете подавать завтрак?
– Лучше узнай, будут ли сегодня завтракать за общим столом.
– Конечно будут, миледи. Не все вчера веселились до утра.
Я наконец сумела как следует раскрыть глаза и увидела Фрею. Девушка казалась уставшей, с красными от недосыпа, но
сияющими, глазами.
– Ты сама спала хоть немного?
– Нет, миледи, - улыбнулась Фрея.
– После вашего прихода я вернулась на праздник.
– Ты сильная девушка, - покачала головой я.
– Что наденете, миледи?
– Бежевое. Да, вон то.
Фрея зевала, но все равно выглядела довольно бодрой. То ли кочевая жизнь приучила к трудностям, то ли ночь и впрямь для
нее была счастливой.
Сделав все, чтобы выглядеть как можно лучше, я отправилась завтракать. На удивление, за общим столом собралось
довольно много людей. В основном, это были дамы почтенного возраста и их внуки. Еще присутствовали несколько мужчин,
обсуждающих какие-то свои дела. К собственному удивлению, я нашла среди гостей Вилину.
– Аресса!
– она махнула мне рукой.
– Как же здорово, что вы пришли. Я-то уже думала, что буду завтракать одна. Вы тоже
ушли с праздника пораньше?
– Да, - соврала я.
– Не хотелось торчать там до самого конца.
Тем более у меня были дела поважнее.
– И вы правы. Жуткая скука, - кивнула Вилина.
– К тому же, после танца с принцем там больше было нечего делать.
– И как вы потанцевали?
– натянув на лицо светскую улыбку, я запихнула подальше собственные чувства.
– Чудесно. Я первой узнала его и завтра у нас состоится свидание.
– Поздравляю, Вилина. И как же это удалось?
Девушка улыбнулась и доверительно коснулась моей руки.
– Своей удачей я обязана вам. Если бы не тот перстень, который вы ему подарили, ничего бы не вышло. Слава богам, что он
надел его вчера. Знаете, я почти уверена, что Адриан выберет меня.
Как ни больно было слушать ее слова, внутри мстительно шевельнулось воспоминание о прошедшей ночи. Пусть он выберет
тебя, Вилина, пусть назовет своей королевой и женой, пусть вы будете спать в одной постели. Но на его пальце все равно
будет мое кольцо. Такая малость, которая будет стоять между вами всю жизнь. Я на это надеюсь.
У меня не было злости на Вилину. Я бы ненавидела любую девушку на ее месте. Любая из претенденток, на кого падет
выбор, станет моим врагом.
Мы приступили к завтраку и Вилина все продолжала рассказывать о том, как танцевала и говорила с Адрианом.
– А вы видели вчера ту бесстыжую девицу в красном платье?
– спросила она, снова беря меня за руку.
– Она ведь даже
пригласила принца на танец. Можете себе представить, Аресса? Мне рассказали, что ее наряд напоминает Ильзу. В таком
платье и танцевать с принцем, у которого…ну вы ведь знаете. Жуткое бесстыдство. Кто она, кстати, такая? Никто так и не
узнала.
– Понятия не имею, - пожала плечами я.
– Но вы правы, это просто возмутительно.
Подавив улыбку, я продолжила трапезу. Кусок в горло не лез, но подкрепиться все же стоит.
– Миледи Аресса, - услышала я и обернулась.
– Ее Величество просит вас немедленно пойти к ней. Следуйте за мной.
Паж Эрик, сонный и едва скрывающий зевоту, учтиво поклонился мне. Мы с Вилиной переглянулись.
– Что-то произошло?
– спросила она.
– Не знаю. Но мне нужно идти.
– Удачи вам, Аресса, - проговорила девушка.
Я отправилась следом за пажом. Стоило только выйти из обеденного зала, как мальчик обернулся ко мне и пошел рядом.
– Будьте готовы, миледи, там жуткий скандал, - шепотом проговорил он.
– Одну леди хотят отправить домой с отбора.
– Не может быть, дружок. Кого же?
– Ту, которая кричала на меня, миледи. Говорят, она кому-то угрожала.
– А я там зачем, Эрик?
– Не могу знать, миледи. Велено позвать вас. Прошу, - он указал на красивые двери из красного дерева, к которым мы
подошли.
– Да помогут вам боги, миледи. Это кабинет Ее Величества.
Он открыл дверь и вошел первым.
– Леди Аресса Ангшеби, - сообщил паж звонким детским голосом и с поклоном ушел.
– Ваше Величество, - я тут же склонилась в реверансе.
– Подойдите к нам, - велела королева Кетрин, сидящая за столом. По правую руку от нее стоял Адриан.