Конан-Киммериец и Соломон Кейн
Шрифт:
— Кто вы? — ее шепот был едва слышен, а лицо побледнело, сравнявшись по оттенку с роскошным свадебным платьем, видимо, только что доставленным для примерки портнихой.
— Друг твоей матери, Соломон, — так же тихо ответил он. — Я здесь, чтобы спасти тебя. Быстро переодевайся в простое платье, и прикрой волосы любым чепцом, они слишком бросаются в глаза в темноте.
Он отвернулся, пока она поспешно выполняла его приказ за ширмой. Вскоре они уже очутились в кабинете, где Кейн забрал свое оружие, и открыли потайной ход, а через него попали к реке.
Там никого не было, но Маргарет в страхе ухватила Кейна за руку и вскрикнула:
— Отец найдет нас! Он сейчас с Монфордом, они подписывают брачный договор, и как только они обнаружат побег…
— Тогда поспешим. Я нашел корабельщика, не связанного с твоим отцом, он отвезет тебя в Новый свет к моей хорошей знакомой, ее зовут матушка Терезия. У нее тебе будет спокойно и хорошо. Только доберемся до порта, и все.
Но в порт они не успели. Харгрейв и Монфорд со слугами настигли Кейна и его спутницу на скалах, у обрыва. Порт сиял внизу, до него было рукой подать — а судьба смеялась, и оскал смерти вновь дразнил пуританина.
— Слушай, — шепнул он дрожащей Маргарет на ухо, видя кавалькаду, мчащуюся к ним под лунным светом. — Беги вниз по тропе и не оглядывайся, вот кошель, это тебе на дорогу и на первое время… И молись за грешника Соломона Кейна, если можешь. Ты чиста, тебя услышат.
Она рванулась было, но остановилась и, обхватив руками его шею, поцеловала в лоб.
— Прощайте!
Это поцелуй озарил Кейна, как восход солнца, ибо то был последний поцелуй его Бесс. И единственная скупая слеза скатилась по его худой небритой щеке.
Девушка исчезла из вида, а подъехавшие мстители осадили лошадей — прямо на пути у них стоял, глядя ледяными глазами ангела смерти, пуританин Соломон Кейн. И в каждой его руке было по заряженному пистолету.
Первым же выстрелом он спешил и убил Чарли, вторым — Харгрейва. Монфорд и подручные Чарли спрыгнули и, обнажив клинки, кинулись в бой.
Кейн дрался так, как не дрался никогда в жизни — за его спиной бежала дочь Бесс, и сейчас каждая капля ее крови была для него ценнее собственной. Удар — и один из слуг вскрикнул и рухнул, нелепо разбросав руки. Второй — и следующий слуга с хриплым ревом упал на колени, хватаясь за пронзенное насквозь горло и захлебываясь кровью.
Монфорд был немолод, но его бойцовские навыки почти что равнялись навыкам Кейна. Они сошлись вплотную, клинки сверкали под луной, скрещиваясь и вновь размыкаясь, и лица врагов были сосредоточены и полны ненависти.
Кейн начал уставать. То ли кончилось действие зелий, которые давала ему в пещере Вирра, то ли просто возраст дал о себе знать в неподходящий момент… Следующий выпад был точным, но рука вдруг дрогнула — и Монфорд, воспользовавшись этим промахом, провел контрудар и пронзил правое плечо Кейна.
Боль обожгла огнем, Соломон пошатнулся, но рапиры не выронил, вот только рука не слушалась и сама упала вниз.
— Все, стервец, — зашипел Монфорд, отдуваясь. Его жирное желтое лицо было покрыто потом, а усы приподнялись, открыв почерневшие зубы. — Тебе конец. Хочешь что-то сказать на прощанье или просто скинуть твою тушу со скал?
Соломон Кейн бросил клинок и посмотрел в глаза врагу. А потом медленно и четко вымолвил три заветных слова.
— Эххшер абиат онул.
Смеясь, Монфорд поднял свою рапиру, чтобы нанести последний смертельный удар…
Посох взлетел и засверкал ослепительным белым светом, двигаясь посолонь. Гигантская черная кошка упала на Монфорда из образовавшегося в воздухе светового круга, свернула шею и уволокла уже бездыханный труп обратно в никуда.
— Что-то сегодня событий многовато, — вслух подумал Кейн и охнул, схватившись за раненое плечо. Посох приземлился и гордо встал рядом. — Вирра, хитрая ты шельма, придется снова идти к тебе на поклон. Но котят ты точно не дождешься.
Он поднял клинок и услышал откуда-то из-под земли женский смех, переходящий в длинное довольное мурлыканье. Весенней порой, смутно припомнил Кейн, у кошек, кажется, брачный сезон… М-да.
Море шумело внизу, и его голос баюкал всех — живых и мертвых, молодых и старых, добрых и злых. А луна купалась в волнах, легко и свободно соединяясь с текучими струями и зовя вечность.
«Восьмая ступень» — Дмитрий Квашнин
Роберту Ирвину Говарду и его герою Куллу — с благодарностью о первых ярких впечатлениях в жанре фэнтези.
Солнце изрядно ушло к западу, когда за очередным холмом показалось странное сооружение, похороненное среди песков. Больше всего это походило на развалины, обнесённые по периметру каменной стеной. С первого взгляда казалось, что в таком удивительном, будто зачарованном месте совершенно никого нет. Вокруг была лишь пустыня, в которой неустанно шептал над бескрайними песками ветер…
— Смотри, — проговорил Гаор, — возможно, там мы сможем скрыться от них!
Спутница воителя посмотрела на видневшиеся впереди каменные развалины с подозрением, а потом перевела взгляд на своего защитника.
— Но что нам делать, если это не так?..
Гаор и Танна любили друг друга, но не могли жениться — королевский закон Онварии запрещал варварам брать в жёны девушек благородного происхождения. Однако чувства их друг к другу были крепки, и потому молодые влюблённые решили бежать. И тут подвернулся случай, которым они решили воспользоваться: на правителя Онварии было совершено покушение. Себним, начальник дворцовой стражи и отец Танны, был очень сильно занят, когда искали и наказывали виновных и всех причастных. Поэтому он даже не сразу заметил, куда его дочь улизнула под покровом ночи.
И вот уже четвёртый день двое стремились уйти от погони, которую снарядил за ними Себним. Сначала Гаор и Танна пытались скрыться на территории Онварии, но довольно быстро поняли: затея эта опасна. Варвар не единожды проклял себя, что ринулся в такую авантюру, не продумав как следует план… Или если не как следует, то хотя бы не наметив его основные контуры.
Бежать в соседние страны Гаору и Танне было также довольно опасно: Онвария мало с кем из близлежащих государств поддерживала добрые отношения. И всё же был один вариант, который устроил обоих молодых людей: расположенная к юго-востоку небольшая Никкона. Идти туда можно было через горы, через один из двух перевалов. Однако Гаор и Танна выбрали третью дорогу — ведь на перевалах, совершенно ясно, их могли уже поджидать.
Вот так вчерашним утром они и оказались здесь, в восточной пустыне… Влюблённые с трудом представляли, что их здесь ждёт, но зато могли вздохнуть свободнее. Им казалось, что, покинув наконец пределы Онварии, они могли позабыть и о Себниме. И правда, отец девушки с небольшим отрядом, который раньше всё время висел на хвосте, больше вроде как не показывался. Но вдруг появилась новая напасть — уже к полудню Гаор и Танна, свернувшие на юг и решившие как можно скорее преодолеть пустыню и обогнуть отроги гор, наткнулись на местных кочевников…