Конец Пути
Шрифт:
Наконец, когда генералы попили чаю, они склонились к картам. Первым молчание нарушил наш герой:
— Генерал Роузман. Из Ваших писем и докладов я многое узнал о том, что происходит на Северном фронте. Из Ваших рапортов я понял, что противник отчаянно пытается прорвать нашу оборону.
— Так точно, мой генерал. Мои солдаты измучены, им нужен отдых. Но их сердце, как и моё, греет мысль, что их борьба не будет забыта. И пока что противники здесь глубоко увязли. Вот, сами видите… Наши фланги клином вошли в их ряды, но у нас нет людей, чтобы окружить это скопление, — он показал на карту.
И правда, фланги обороны обстреливались с двух сторон. Штабисты Роузмана использовали треугольники для обозначения пехоты. Один треугольник — около сотни солдат. И если бы эти клещи сошлись, наибольшее количество треугольников противника на всём фронте попало бы в окружение.
Генерал продолжил:
— Я понимаю Вас. И понимаю, что Вы и так измучены постоянной войной. Потому, наверное, моя авантюра покажется Вам глупой…
— Авантюра, мой генерал?
— Я долго думал о нашем положении, и понял, что оно плачевно. Армия генерала Гана отступает в город. Им наступает на пятки враг. На двух фронтах мы увязли и только оборонительные рубежи сдерживают эту орду противников.
— Это так, мой генерал.
— Потому я готовлю контратаку и прорыв вражеского фронта, — он замолчал и внимательно посмотрел на генерала Роузмана.
— Ммм, м — м–мой генерал… Я, я боюсь, что… — его лицо поразил тихий ужас, но голос, на секунду потерявший твёрдость, вновь стал прежним, — я боюсь, что у нас не хватит сил.
— Я не дурак, чтобы посылать уставших и измученных солдат на верную смерть. Вы не останетесь без подкреплений. Слушайте же мой план.
Генерал взял карандаш и склонился над картой:
— Я собираюсь отправить половину жандармерии сюда. В их составе будут три гвардейских и один министерский полки. Вернее, я уже это сделал. Затем я стяну с западного фронта половину их солдат. Все они будут располагаться на крыльях нашей атаки. Мы устремимся в атаку в центр. Клещи сомкнутся, и огромная часть вражеской армии окажется отрезанной.
К этому времени в город прибудут части генерала Гана. Они займутся истреблением противника в окружении. Остальные же части развернут широкомасштабное наступление. Они остановятся у реки и займут там оборонительные рубежи. Затем, первая группа отправится в сторону железнодорожных путей и отрежет армию противника, что идёт за эшелонами Гана.
Битва за реку будет непростой. Там располагалась наша первая линия обороны. Будет глупо предполагать, что противники не приспособили её для обороны, в случае нашей контратаки. Но если артиллерия и и пехота выбьют их с левого фланга, кавалерия сможет прорваться к ним в тыл и согнать всех к реке. Там мы их и прикончим.
Вторая же группа отправится к западному фронту и постарается окружить противника там. Министр Морган прибудет в освобождённый город, и, закрепив успех, новыми силами мы ринемся освобождать свои земли.
Скажу Вам по секрету, я даже планирую соединиться с армией Вайса и сокрушить противника окончательно.
Он закончил. В зале повисла полная тишина. Генерал Роузман неуверенно смотрел на карту, изучая позиции противников. Его штабные лишь молча переглядывались. Наконец, генерал Роузман её нарушил:
— Мой генерал, я даже не знаю, что сказать… Тут слишком многое зависит от удачи и ошибок противника. Вы были правы: это не план, это авантюра.
— Да, но если она удастся, мы уничтожим противника раз и навсегда. Закончится наша осада, и, в ближайшем будущем, в страну снова вернётся мир.
— Будь у нас другие варианты, я бы подумал и о них, но… Других вариантов нет. Оборона не выдержит, даже с такими подкреплениями.
— Надо бить, пока противник не удвоил силы на северном направлении после наших подкреплений.
— Я согласен, — наконец ожил Роузман. Вероятно, в его голове велось невероятно сильное противостояние, — поступим по Вашему, мой генерал.
— Когда эта война началась, и я служил полковником в штабе генерала Манфреда, он сказал: решающий бой будет у столицы, я чувствую это. Так оно и есть.
Глава 12. Переворот за переворотом
Глава 12. Переворот за переворотом
Темнело. На улице сгустились сумерки, холод подкрадывался к идущим по ней людям и грубо кусал их за щёки, ладони, носы. У некоторых вырывался пар изо рта при каждом выдохе.
Фрэнк стоял под фонарным столбом и курил сигарету. Он то и дело оглядывался, словно кого — то ожидая.
Ночной город был прекрасен, если сравнивать его с днём. Ибо ты больше не видел разбомбленных домов и страдающих людей. Почти все караулы в это время сменялись, и жандармы ужинали в своих столовых. Выбитая брусчатка была почти не видна, зато открывался прекрасный вид.
Не все фонари работали, но те, что ещё светили, создавали невероятное чувство уюта и комфорта.
Наконец, Фрэнк увидел, как от дома отделился один фонарь и шёл прямо к нему. Это были Август и Арчибальд. Фрэнк и сам двинулся в их сторону.
Поравнявшись с ними, он пожелал каждому доброго вечера, а после замолчал, ибо говорить начал Август:
— Арчибальд достал нам оружие. Его люди ждут на нашем месте встречи. Запомните. Все, кто начнёт паниковать или пытаться убежать — наши враги. Мы завербовали одного человека, он соберёт армию рабочих для нашего переворота. Остальные так называемые "представители" рабочего класса будут истреблены вместе с Роджером. Для него у меня есть особый подарок, — глаза Августа светились во тьме от наполнявших их жажды власти и алчности. Его лицо искривилось в ядовитой ухмылке. Он добавил: — Пуля с его именем.
— Выглядит так, будто Вам нравится эта идея, — недовольно произнёс Фрэнк, — он всё же Ваш начальник, или как у Вас называют главных…
Август только хотел возразить, но вместо него ответил Арчибальд:
— Нет, нам не нравится эта идея. Убивать своих друзей смертельный грех, но, боюсь, другого выбора просто нет. Роджер предал нас и наши идеи, потому нужно начинать действовать.
— Рассматривай это как необходимую жертву на благо Республики, — прохрипел Филипп.
Они пришли. Это был дом Роджера: здоровый особняк недалеко от бывшей мэрии, нынче Ставки. Возле него было много людей, но, казалось, никто не замечал пришедших Фрэнка и Ко. Но это не так. К ним тут же выдвинулся один человек в сопровождении ещё двух.
— Вы все живёте в особняках? — удивился Фрэнк.
— Нет, не все. Но самые великие члены ордена — да, — пояснил Арчибальд, и повернулся к подошедшему, — ну что там?
— Мы подготовили оружие. Роджер скоро выйдет и поведёт эту толпу к Ставке.
— Хорошо, ждите сигнала. Я скажу "Никуда ты не пойдёшь, Роджер". Может быть до убийства его сообщников не дойдёт… Но сам он должен быть застрелен.
— Будет исполнено.
Люди Арчибальда смешались с толпой. Наша троица прошла к крыльцу, куда никто не смел подходить. Руки Августа были спрятаны в карманах, но Фрэнк знал: его правая рука сжимает револьвер. Он последовал примеру Филиппа.