Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Констанция (Книга 1)

Бенцони Жюльетта

Шрифт:

Граф сразу же это заметил, но решил подразнить Маргариту и сделал вид, что не замечает обновки.

Жена села на подлокотник кресла и положила левую руку на плечо мужа.

– Ты ничего не хочешь мне сказать, Рене?

– Я хочу сказать, что ты красива.

– Это ты говорил и раньше.

– Еще я могу сказать, что по-прежнему тебя люблю.

– И это я слышала.

– Наверное, ты хочешь услышать от меня, что эти серьги тебе к лицу.

– Вот это я и хотела услышать, - заулыбалась Маргарита и мизинцем качнула жемчужину. Та тускло сверкнула.

В свой прошлый приезд в Париж я специально заказал их для тебя. Тебе нравится мой подарок?

– Он бесподобен. Я давно мечтала о таких серьгах.

– Но, Маргарита, ты никогда мне не говорила об этом.

– Значит, ты хорошо знаешь мой вкус и можешь угадывать желание. Скажи мне, Рене, почему мы должны ехать в Лондон так спешно?

– Прошу тебя, не спрашивай.

– Я согласна, Рене, не интересоваться твоими делами, когда они касаются только тебя одного. Но теперь мы едем все вместе, и Констанция с нами. Должна же я знать, что нас ждет впереди.

– Маргарита, положись на меня и ни о чем не расспрашивай.

– Но все же, Рене, что ждет нас впереди?

– Впереди нас ждет успех, - отшутился граф Аламбер, - я могу пообещать тебе, что ты будешь принята при королевском дворе в Лондоне и думаю, что все англичане будут восхищены твоей красотой. Так что, не забудь прихватить с собой мой

Подарок и самые лучшие наряды.

– Тогда придется прихватить все. Благодаря тебе у меня только лучшие наряды.

– Значит, бери все. Быть может, мы пробудем в Англии достаточно долго.

– Достаточно - это сколько?
– попыталась осторожно уточнить Маргарита.

– Возможно, год. Но думаю, мы вернемся скорее.

Маргарита взяла муха за руку и нетерпеливо спросила:

– Это поручение тебе дал сам король?

– Да, он мне доверяет. И я не могу обмануть его надежды.

– И все-таки, что в этом сундучке?
– любопытство терзало Маргариту.

Этого не знаю даже я. Единственное, что я знаю,это кому я должен вручить сундучок. А тебе лучше не знать о цели нашего путешествия... Ты же сама сколько раз укоряла меня, что я не беру тебя с собой, - перевел он разговор на другое.
– Вот теперь, Маргарита, твои мечты сбываются, мы будем вместе. Я, честно говоря, рад этому.

– Я тоже рада. Но мне тревожно.

– Чего ты боишься, дорогая?

– Я боюсь не за тебя, не за себя, я боюсь за Констанцию, она такая маленькая. Может быть, ей лучше остаться здесь?

– Ты согласишься расстаться с ней на год?
– Рене пристально посмотрел в глаза жены. Та колебалась недолго.

– Нет, я не могу прожить без нее и дня.

– Вот видишь. А тут целый год. И я, Маргарита, не могу больше жить подолгу без вас, поэтому мы и поедем все вместе.

– Нужно отдать распоряжения, чтобы паковали багаж. Ведь в спешке можно что-нибудь забыть.

– О, если нам чего-нибудь не будет хватать, мы купим - рассмеялся Рене.

– А где мы будем жить в Лондоне?
– наконец-то Маргарита уже смирилась с тем, что завтра им предстоит отъезд.

– У нас там будет свой дом. Его уже готовят к нашему приезду.

Все это так неожиданно и таинственно, - воскликнула Маргарита.

– Ничего не поделаешь. У короля есть свои тайны, и одну из них он доверил мне.

– Хорошо, Рене, я больше не буду задавать вопросов. Ты обними меня, поцелуй и пообещай, что все будет хорошо, тогда я успокоюсь.

Рене обнял жену и почувствовал, как она напряжена и взволнована.

– Успокойся, дорогая. Я тебе обещаю, все будет даже лучше, чем хорошо.

– Так не бывает, - возразила женщина, - дорога неблизкая, а с нами Констанция.

– А я думаю, - возразил Рене, - она будет в восторге от путешествия. Ведь ей еще никогда не приходилось покидать Мато, а тем более плыть на корабле по морю.

Вечером все собрались в столовой. Жарко пылал камин, горели свечи в высоких канделябрах, поблескивало фамильное серебро.

Эмилия расспрашивала сына о близких знакомых, которых не видела вот уже несколько лет. Рене обстоятельно рассказывал обо всех, кого ему доводилось видеть, обо всех столичных новостях.Удовлетворив свое любопытство насчет чужих судеб, Эмилия принялась расспрашивать о модах.

Здесь Рене беспомощно развел руками, на его взгляд в Париже ничего не изменилось, и придворные дамы носили те же наряды, что и прежде.

На что мать и жена, переглянувшись, скептично улыбнулись.

– А какие сейчас в моде пуговицы?
– пыталась разузнать мать.

– Пуговицы?
– Рене задумался.
– Да самые обыкновенные.

И он попытался двумя пальцами показать размер пуговиц.Женщины расхохотались.

– Тебя, Рене, кроме политики ничего не интересует, - сказала мать.

– Это к лучшему, - заметила Маргарита, - я бы огорчилась, если бы мой муж знал толк в женских нарядах и в деталях расписал бы туалеты придворных дам. Значит, он в самом деле в Париже всецело занят делами.

– Ну, так и нечего меня допрашивать, - Рене даже немного обиделся, ведь он был искренне убежден в том, что он прекрасно разбирается в последних модах.

Жанет уже успела рассказать Констанции о том, что они завтра отправляются в Лондон. И девочке не терпелось узнать, как же они туда доберутся, поэтому она то и дело перебивала отца, задавая свои вопросы.

– А корабль больше, чем лодка на пруду?

– Он очень большой, Констанция, в нем есть комнаты и кровати, чтобы спать.

– Значит, он такой как наш дом с лестницами и каминами?

– Нет, он немного меньше, но все равно очень большой.

– А мы возьмем нашего садовника?

– Нет, садовник останется дома, ему нужно ухаживать за садом, иначе все цветы к твоему приезду пропадут.

– А где мы будем жить?

– Мы будем жить в большом доме.

– У нас там будет парк?

– Нет, дорогая, дом стоит в городе, при нем есть лишь внутренний дворик. Зато в нем есть фонтан.

– Я возьму с собой кота, он будет ловить крыс. Упоминание о крысе за столом повергло Эмилию в ужас. Как каждая женщина, она терпеть не могла грызунов и едва сдерживала дрожь, завидев безобидную мышку.

Поделиться с друзьями: