Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Констанция (Книга 4)

Бенцони Жюльетта

Шрифт:

– Как? Вы что, не слышали?

– Извините, я увлеклась игрой и не слышала.

– Как это, графиня, вы увлеклись игрой? Вы же вместо дамы бросили крестового короля.

Констанция недовольно посмотрела на стол и увидела, что, действительно, ошиблась.

– Да это и не удивительно, что моя невестка бросила вместо дамы крестового короля. Старухи захихикали.

– Да-да, графиня, все сейчас только и думают, что о короле.

– Кто думает о короле?
– спохватилась Констанция.

– Как это кто? Все дамы в нашем королевстве только и думают о короле, проговорила маркиза Леруа, - ведь он такой сильный, такой желанный.

– Перестаньте, - Констанция бросила карты и встала из-за стола.

Вдруг дверь гостиной распахнулась, и слуга громко выкрикнул:

– Ее величество королева.

Все женщины поднялись со своих мест и склонили головы. Королева быстро вошла в гостиную вместе с двумя сопровождающими ее фрейлинами. Тяжелая меховая накидка спадала чуть ли не до самой земли. Королева подошла к столу и с интересом посмотрела на всех собравшихся. Но тут ее взгляд встретился со взглядом графини де Бодуэн.

– Вы, Констанция, тоже играете в карты?

– Да, ваше величество, - Констанция сделала книксен.

– Я понимаю, - сказала королева, прохаживаясь около стола.
– В эти холодные дни невозможно обойтись без азартных, веселящих кровь игр.

Маркиза Леруа вдруг хихикнула.

– Знаете, ваше величество, все при дворе только и говорят, что холода будут держаться до тех пор, пока наш король находится в загородном доме.

– Да-да, маркиза, но все же надо жить и не обращать внимания на холод, - на лице королевы отразилась досада. Она даже не пыталась ее скрыть.

– У вас, графиня, здесь хорошо - тепло и уютно. А вот у меня во дворце холод. К столу не подают вино и все ходят озабоченные и злые.

– Что я могу поделать?
– Констанция поклонилась королеве.
– Приходите к нам на обед, у нас подают пирожные, наливают вино. Мы стараемся себе ни в чем не отказывать.

– Да-да, вам хорошо, - язвительно улыбнулась королева, - я вам, мадам Констанция, даже завидую.

– Нечему, собственно говоря, завидовать, ваше величество, - склонив голову, глядя себе под ноги, произнесла Констанция де Бодуэн.

– Это вам так кажется, графиня. А я думаю, что вам как раз можно позавидовать.
– И не прощаясь, так же стремительно, как появилась, королева направилась к выходу.

Старухи переглянулись, покивали головами и взялись за карты. А Констанция так и осталась стоять, не зная, присесть ей к столу или удалиться в свою комнату.

– Она святая, - вдруг произнесла одна из старух, глядя на закрывшуюся за королевой Пьемонта дверь.

– Да-да, она святая, - подтвердила мать Армана.
– Но и король тоже хорош.

– Он страстный и сильный, - глядя на Констанцию, сказала маркиза.

Констанция подошла и заняла свое место за столом, положив руки на глянцевые листы карт.

Одна из женщин посмотрела на Констанцию и громко осведомилась:

– Графиня де Бодуэн, пишет ли вам ваш муж из Испании?

– Да, пишет, - коротко ответила Констанция.

– И как долго он еще будет находиться вдали от нас?

Констанция не зная, что ответить любопытной даме, пожала плечами.

– А зачем собственно, он так надолго уехал в Испанию?

– Он выполняет поручения короля, у него секретная миссия, - ответила Констанция.

– Секретная?
– изумилась баронесса, глядя на старую графиню де Бодуэн.

– Да, секретная, - криво усмехнулась старуха.

– Я просто обожаю секреты, - расхохоталась баронесса.

Ей начали вторить все собравшиеся за большим столом. Смех был настолько неестественным, что Констанция догадалась - он относится не столько к миссии ее мужа, сколько к ней самой. Ее глаза блеснули. Смех тут же смолк. Но баронесса решила продолжить этот щекочущий нервы разговор.

– А в чем, собственно говоря, Констанция, секретность миссии графа де Бодуэна?

– Извините, но я в этом вопросе не осведомлена.

– Ах, вы не знаете?! Муж не рассказал вам?

– Нет, не рассказал, - коротко, стараясь пресечь подобный разговор, ответила Констанция.

Но баронессе, казалось, только это и надо было. Она приподнялась из-за стола, подалась вперед к Констанции и громко сказала:

– Дорогая графиня, неужели вам неизвестно, что все при дворе знают, в чем заключается секретная миссия вашего мужа?

Констанция вжалась в кресло.

– И в чем же?
– осведомилась маркиза.

– В чем? А спросите у графини.

Констанция огляделась по сторонам, ища поддержки. Но старая графиня де Бодуэн молча перебирала карты в дряблых пальцах и по ее лицу было видно, что она абсолютно не собиралась помогать своей молодой невестке найти выход из довольно щекотливого положения, что ей даже нравится, как беспощадно и жестоко с ней разговаривают ее подруги.

– Ну и в чем же, баронесса, коль вы так прекрасно осведомлены, секретность миссии моего мужа?
– Констанция поднялась и отшвырнула карты.

– Наш король отправил графа де Бодуэна с очень-очень секретной миссией, как можно дальше от Турина, только лишь для того, чтобы вы, дорогая графиня, остались в одиночестве.

– Мне все равно, - проговорила Констанция и выбежала из зала.

Вслед ей понесся дребезжащий хохот.

– Хватит, хватит, - успокоила всех старая графиня.
– Я думаю, что, в конце концов, эта парижская гордячка все поймет.

– А король, - сказала маркиза, - как уехал из Турина в свой загородный дворец, так уже несколько недель не появляется при дворе.

– Совсем не появляется?
– поинтересовалась баронесса.

– Да, дорогая, совсем. Он даже не принимает своих министров.

– А послов?
– не унималась баронесса.

– Какие послы?! Король просто обезумел от страсти, он сам не в себе.

– Полноте вам, - попыталась урезонить своих подруг графиня де Бодуэн. Все как-нибудь образуется.

– Конечно, конечно же, образуется, - воскликнула маркиза.
– Но, возможно, не так быстро. Хотя я уже давно не выдержала бы. Ведь король в сущности довольно привлекательный и сильный мужчина. Мне непонятны мотивы поведения кое-кого из наших знакомых.

Поделиться с друзьями: