Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Констанция (Книга 4)

Бенцони Жюльетта

Шрифт:

– Да нет, я не так наивна, ваше величество, чтобы надеяться, что кто-то заинтересован в моей жизни. Я уверена, что весь Пьемонт и весь двор проклинают меня и почему, ваше величество, вы находитесь здесь, а не на войне? Почему вы бросили армию?

– Констанция, замолчи, я прошу тебя, замолчи.

– Нет, нет, ваше величество, ваше место не у постели больной умирающей графини, ваше место на поле боя.

– Я люблю тебя, Констанция, люблю!
– выкрикивал король Витторио.
– И поэтому я здесь. К черту Пьемонт, к черту армию, к черту королевство! Мне ничего не надо, только чтобы ты была жива и чтобы ты меня любила.

– Нет, - шептала графиня де Бодуэн.

– Что нет?
– склонялся над больной король.

– Никогда этого не будет, - уже слабым голосом шептала Констанция, и ее глаза закрывались. Она вновь впадала в беспамятство.

– Лекарство, лекарство, - торопливо говорил король, вскакивая и подбегая к Тибальти.

Тот хватал пузырек с каплями и вливал несколько капель в рот Констанции. Женщина вздрагивала, трясла головой вновь открывала глаза.

– Ты должна спать, не должна волноваться. Констанция кивала головой и пыталась уснуть... Доктор Тибальти подошел к королю, когда тот стоял у приоткрытого окна и смотрел во двор.

– Ваше величество, - обратился врач к своему королю.

– Да, я слушаю, Тибальти, говори, - не оборачиваясь, произнес король.

– Графине очень плохо и думаю, она вскоре...

– Что?
– не дал договорить врачу король, обернулся и схватил Тибальти за плечи.
– Ты хочешь сказать...

– Ну да, ваше величество, все наши усилия бесплодны, вы же видите, с каждым днем графине становится все хуже и хуже, а на ее теле появляется все больше ужасных язв.

– Нет-нет, Тибальти, ты не прав, ей не хуже, я же вижу, она поправляется! Правда, понемногу, очень медленно, но ее состояние улучшается.

– Ваше величество, я думаю, всем нам нужно готовиться к худшему.

– Да о чем ты говоришь, Тибальти? Как ты можешь говорить такое?

– Да-да, ваше величество, хоть это ужасно, но лучше смотреть правде в глаза. Пульс у графини прерывистый, дыхание часто сбивается, она то и дело теряет сознание, ее душа покидает тело.

– Тибальти, замолчи - или я велю тебя повесить.

– Ваше величество, вы можете приказать отрубить мне голову, но это так. Я уже много лет прожил на этом свете и жизнью своей не дорожу, потому что впереди меня уже ничто не ждет. И поэтому я могу говорить правду.

– И что, Тибальти...
– уже другим голосом произнес король Витторио.

– Нет никаких шансов, - врач тяжело вздохнул.
– Знаете, может быть, есть, но лучше о нем не думать, лучше готовиться к смерти. А если Бог будет милостив, то это будет большой радостью.

– Так значит, Тибальти, шансов нет? Старый придворный врач взял в руку большой флакон из темно-зеленого стекла.

– Ваше величество, вот здесь жидкость и если ее выпить на одну каплю больше, чем положено, человек мгновенно умрет. А вот если ее пить понемногу, она очень полезна.

– Так что ты предлагаешь, Тибальти?

– Ваше величество, можно попробовать давать понемногу этого лекарства графине. Я понимаю, что это опасно, но все же стоит рискнуть и тогда, возможно, ей станет немного лучше и ее организм справится с болезнью.

Король Пьемонта Витторио тяжело опустился в кресло и по своей старой привычке обхватил голову руками и стал раскачиваться из стороны в сторону.

– Так ты, Тибальти, говоришь, что это лекарство может ее спасти, а может и убить?

– Да, ваше величество, - ответил врач, - на этот вопрос пока еще нет ответа. Я жду вашего решения, вы король и вы должны его принять.

– Да-да, Тибальти, я король, - Витторио поднялся с кресла и пристально посмотрел в выцветшие глаза врача.
– Попробуем.

Старый доктор вытащил притертую пробку из горлышка бутылки, опустил туда стеклянную палочку, аккуратно вытащил ее и долго следил, громко считая, сколько капель упадет в серебряную ложку. Затем взял склянку с водой.

– Ваше величество, здесь пять капель, это очень сильная доза, и мне кажется, что именно с нее надо начинать.

– Тибальти, - воскликнул король, - погоди, может быть, я попробую на себе?

– Нет, ваше величество, не стоит этого делать, потому что это яд.

– Но, Тибальти...
– король задержал руку врача, - я боюсь рисковать графиней.

– А своей жизнью, ваше величество, вы не боитесь рисковать?

– Своей нет, Тибальти, мне ничуть не жаль своей жизни.

– Ваше величество, давайте же скорее, видите, ей плохо!

Констанция вновь приоткрыла глаза и с ее губ сорвались какие-то непонятные слова:

– Реньяры... Реньяры... Филипп Абинье... Этель... бабушка... Мишель...

– Господи, как ей плохо!

Король приподнял Констанцию, а доктор Тибальти влил ей в рот лекарство.

Констанция, едва проглотив горькую жидкость, стала дрожать так сильно, будто лежала на снегу.

– Что с ней, доктор? Что с ней?
– испуганно воскликнул король Витторио.

А доктор Тибальти, держа свою руку на пульсе Констанции, шептал:

– Раз, два... семь... двенадцать...

Что с ней, доктор?
– повторил свой вопрос король, встряхнув старика.

Тот опустил бледную руку Констанции на простыню.

– Если она сейчас, ваше величество, не умрет, то будет жить.

Король тут же опустился на колени, склонясь прямо к лицу Констанции.

– Дорогая, дорогая, не уходи, останься, будь здесь, не умирай!

Наконец Констанция открыла глаза.

– Пить... пить...
– прошептала она.

– Доктор, она просит пить. Тибальти, обрадованно потирая ладони, улыбнулся королю.

– Ну вот, кажется, все будет хорошо. Самое страшное позади.

– Да, доктор?! Она будет жить?! Тибальти кивнул.

– Вы можете просить у меня все, что пожелаете, доктор, я для вас ничего не пожалею.

– Пить... пить...
– вновь повторила Констанция. Наконец, король и доктор посмотрели друг на друга уже другими глазами.

– Она хочет пить, ваше величество.

– Да-да, я слышу, а что ей дать?

– Дайте ей немного вина, ваше величество. Король плеснул в золоченый бокал немного вина и приподняв Констанцию, поднес бокал к ее губам.

Поделиться с друзьями: