Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Констебль с третьего участка

Герасимов Алексей

Шрифт:

– А она что же, хороша собой?
– осторожно поинтересовался ниппонец.

– Вполне. Правда, есть один недостаток. Она будет на пару дюймов выше Вас.

– Это вовсе непрьохо.
– спокойно отреагировал Сабурами.
– Дети будут росрьые. А она что же, относитерьно, гм, женских форм, дородная?

– Ну не как мать Епифания, конечно, но как-то...
– я обрисовал в воздухе объемные прелести Ультаны О`Дарра, добрейшей и веселейшей субретки, которая и впрямь служит кухаркой в доме миссис О`Дэйбигалл.

"Разборчива я в юности слишком была, а теперь и не нужна никому, перестарок", вздохнула она, когда я, однажды, поинтересовался, отчего она, при всех ее несомненных достоинствах, включающих между прочим и умение готовить просто потрясающий черничный пирог, так и не вышла замуж.

– Это очень хорошо при родах и кормрьении.
– кивнул мистер Сабурами.
– А какого же цвета у нее ворьосы?

– Очень светлые, почти что и блондинка, но с рыжеватым таким вот, знаете ли, отливом. Да вон, поглядите на мистера О`Хара, нашего участкового художника - точь-в-точь такого цвета, только шелковистые и мягкие. Коса - так в три моих пальца толщиной!

– Ох, как замечатерьно.
– вздохнул в очередной раз трактирщик, но тут же затревожился.
– А стопа, что же стопа? Борьшая?

– Ноги она мне, конечно же, не демонстрировала, сэр, но моя Мэри говорит, что они иногда заимствуют одна у другой туфельки. А у нее ножка на дюйм-то всего и длиннее моей ладони.

– Верно и кожа у нее чистая?

– Чистая, и очень светлая.
– кивнул я.
– И даже зубы все при ней.

– Ах, как бы мне ее увидеть хотя бы одним грьазком?
– ну вот то-то же, а то "старый"...

– Нет ничего проще, мистер Сабурами.
– ответил я.
– Через полчасика она отправится в лавку зеленщика на Кухулин-плёс, - каждый день туда ходит в одно и то же время, - и я совсем не вижу причин, отчего и Вы не можете приобретать себе зелень в той же лавке и в то же время.

На том мы и порешили.

Через полчаса с небольшим, - я едва успел поесть, - мы вдвоем были на рынке, где закупалась продуктами прислуга изрядной части знати и богатеев Дубровлина. Я издалека показал мистеру Сабурами Ультану, как раз входившую в лавку, сам же отошел поговорить с видневшимся неподалеку Стойкаслом.

– Айвен, ты что тут делаешь, дружище?
изумился тот, узрев меня.

– Забочусь о пропитании, причем не только о своем, Леган.
– ответил я, и вкратце рассказал ему о неаполитанской методе и своем хитром плане.

– Ну, старина, если у тебя все выйдет, тебе памятник надо поставить!
– восхитился тот.
– Подумать только - нормально есть во время дежурств, причем именно тогда, когда захочется - да это же просто праздник! Тебя парни будут на руках носить!

Тут на выходе от зеленщика появился ниппонец, галантно придержавший дверь перед выходящей Ультаной, и я поспешил перехватить его.

– Ну и что же скажете, сэр?
– спросил его я.

Хотя мог бы и не спрашивать, глядя на его мечтательное выражение лица.

– Вопрьощенная Бэнтэн.
– восторженно прошептал почтенный трактирщик.

Ну, не знаю кто такая** эта леди, но видимо очень хороша собой, коли он о ней так отзывается.

– Кстати, у меня есть знакомая сваха.
– улыбнулся я.
– Если желаете, то немедленно пришлю ее к Вам.

– Вы меня обяжете до конца дней, Айвен-сан.
– взял себя в руки мистер Сабурами и церемонно мне поклонился.

– Пустое, мне все равно это почти по дороге домой. Кстати, так что насчет доставки еды в участок?

– Присырьайте заказы, констебль, присырьайте - будем доставрьять.
– ответил ниппонец.
– Хоть прямо сейчас присырьайте.

Сначала я, разумеется, заглянул в участок, чтобы порадовать парней новостью. Дежурный наряд, только что умявший пирожки миссис Хобонен, встретил известие тяжелыми взглядами. А вот сержант Сёкли, которому жена присылает в обед горячего из дома с одним из внуков, тот наоборот, поглядел с одобрением и некоторым уважением даже.

– Соды скушайте, джентльмены, соды.
– посоветовал я констеблям, и поспешил по известному мне адресу.

Четверть часа спустя я уже стучал в нужную дверь.

– Констебль, Вы?
– удивлению хозяйки не было предела.
– Если это из-за того недоразумения с молодым мистером О`Хара...

– Ни в коем случае, мэм, не из-за этого.
– ответил я.
– Требуются Ваши профессиональные услуги свахи. Одному почтенному ресторатору необходимо организовать Айтин Гусак*** и чем быстрее, тем лучше. Должен предупредить, что он ниппонец и в летах, но я уверен, что Вы справитесь с этой нетривиальной задачей, мисс Бурпл.

*?? (тю:са) - капитан второго ранга, коммандер (яп.)

**Бэнтэн - богиня удачи, мудрости, искусств, тяги к знаниям и любви в синтоизме.

***ирландский обряд сватовства, когда предполагаемого жениха приглашают в дом невесты перед свадьбой и готовят в его честь жирного гуся.

Глава XVI

В которой констебль Вильк снова оказывается в гошпитале, добрый доктор разрешает послабление в режиме, а злоумышленник получает подушкой по голове.

Следующая смена у меня должна была случиться очень и очень неспокойной. Во-первых - ночное дежурство. Во-вторых, именно на эту ночь была запланирована облава. Где конкретно и кого должны были ловить, этого нам до самого инструктажа при заступлении не доводили, дабы не проболтался никто, но и так ясно, что не в богатых районах. Опять подпольные бои с тотализатором, притоны и игорные дома, видимо, разгонять придется, а если перед сменой начнут оружие выдавать, так и на бандитское логово натравить могут.

Главное, чтоб не вышло как в прошлый раз - снес я с петель дверь плечом, врываемся внутрь, а там, сказать смешно, тараканьи бега устраивают. Оно мало того, что ставки на них смешные, так ведь и законом разрешены без уплаты сборов. Устроитель тотализатора только раз в месяц должен в казну полсоверена уплатить, и все.

А инспектор О`Ларри, который тогда с нами был, он тараканов на дух не переносит. Брезгует ими до полного омерзения - даже для того чтобы придавить рукой прикоснуться не может. Такая вот у него, по-научному говоря, фобия. Так он как "скакунов" увидал, до того его перекорежило, такое зло его взяло, что приказал он нам все кверху дном перевернуть - чего это вы, мол, такие-сякие, запираетесь, если ничего предосудительного не делаете? Долго проваландались там, а так и не нашли ничего - только изглыздались все, словно чушки.

Ну да, Бог милостив - может нормально все пройдет...

В этот раз милость Господня явилась мне в виде бурчания сержанта Сёкли: "И так народу не хватает, где я им на сдвоенный караул у недоприбитого ниппонца людей возьму?" - и тут взгляд его остановился на мне.

– Вильк!
– скомандовал он мне.
– Значит так, чудотворный ты мой, сегодня опять заступаешь в гошпиталь. Ты у нас герой - двоих стоишь, за четверых жрешь. Дуй, давай, покуда конка ходит! И чтоб у меня без происшествий!

Поделиться с друзьями: