Копч?ный киви на вертеле
Шрифт:
— Её вскрывали? Есть ли у неё родственники?
— Нет, пока нет. И никто из тех, кого мы знаем. У нас с Гарри не было возможности полностью изучить её прошлое. Знаете, ресурсы. — Он сделал паузу, пока его слушатели слегка покачали головами, понимая, что им предстоит сделать гораздо больше самостоятельно. — Но поскольку у вас здесь Мэдисон, я слышал, что она хороша, вы можете тщательно изучить её прошлое. — Он одарил их широкой улыбкой, как будто говоря: — Вы можете это сделать.
Мэдисон улыбнулась, услышав о её способностях к исследованию.
— Гарри сказал, что случай уже назвали несчастным случаем, — сказала Алекса.
— Приехавшие на вызов офицеры так и подумали. Но я попросил детектива Мэтти сделать фотографии и составить эту документацию. Я хотел убедиться, что звонок был правильным, — он помолчал, а затем сказал: — В отделе есть некоторые проблемы, которые я не могу раскрыть.
— Я понимаю. Не беспокойтесь по этому поводу. Я просто хочу прояснить, в чeм дело, — заверила Алекса капитана.
— Я только что сделала документацию внутри квартиры. Капитан не стал закрывать дело, и в любом случае, прошло всего несколько дней. Офицер оклеил место преступления лентой, чтобы хозяйка квартиры не сдала её в аренду. Я не встречалась с хозяйкой квартиры. Я не проводила никакого расследования как такового, — сообщила Джен.
— Но ведь квартиру убрали, верно? — спросила Алекса.
— Через офицера я разрешил хозяйке квартиры, миссис Лэнг, убрать еду со стола. Убрал то, что могло испортиться. Я разрешил ей вытереть кровь. Но я попросил её не убирать вещи Элеоноры и ничего не переставлять, пока я не дам официального распоряжения о том, что дело закрыто, — ответил капитан Адамс.
Когда встреча завершилась, капитан извинился и оставил команду обсуждать между собой планы действий. Алекса, известная тем, что просто следует своим идеям и инстинктам под влиянием момента, а не чётко продуманным планам, почувствовала беспокойство и хотела выскочить за дверь. Однако детектив Джен Мэтти проявила методичность и указала на карту квартиры погибшей женщины.
— Я думаю, нам следует направиться в квартиру, это потенциальное место преступления, — сказала Джен немного слишком твёрдо.
Алекса чуть не повернулась, чтобы сказать Джен, что она является главным следователем, но она сдержала выражение лица, хотя её тон был столь же властным, когда она сказала:
— Я бы хотела поговорить с этой хозяйкой сейчас.
Джен, немного опешившая, но проявившая лишь спокойствие, коротко кивнула.
Мэдисон перевела взгляд с одной на другую и сказала своим ошеломлённым голосом:
— Ладно, пойдём.
Алекса посмотрела на неё, как-будто только что поняла, что Мэдисон в комнате:
— Мэдисон, иди в нашу квартиру, поговори с Гарри о доступе. Составь профиль А-Чуй, финансы, работа, семья, образование, всё. — Алекса взяла папку с журнального столика и отдала её Мэдисон.
— Мы с Алексой уже делали это раньше. Думаю, мы не забудем работать в команде, а? Поехали. Поедем с нами, Мэдисон, и мы подбросим тебя до дома, — деловым тоном сказала Джен.
Мэдисон знала, что, когда она нахмурилась, её работа была за компьютером, а не в том, чтобы сопровождать Алексу. Ей было любопытно узнать о динамике Алексы и Джен. Она не была уверена, должна ли она ревновать, или пугаться, или веселиться.
***
Поездка на место происшествия была неловкой. Джен пыталась быть разговорчивой, указывая Алексе на достопримечательности, словно экскурсовод. Глаза Алексы следили за указанием гида и делали небрежные утверждения, не обязывающие к чему-либо.
На светофоре в машине внезапно наступила тишина.
Джен искоса посмотрела на Алексу и сказала:
— Я чувствую, что ты изменилась.
Её заявление поразило Алексу.
Она ответила:
— А ты нет? Конечно, я была не тем человеком, которого ты встретила 25 лет назад, Дженис.
— Джен. Я предпочитаю себя пониже. — Пауза. — Конечно. Если ты так говоришь. Но я всегда остаюсь собой. Моя изначальная натура.
— То есть, это значит, что мы снова идём по этому конкурентному пути. Это изматывает. Да, я превратилась из терпеливой в нетерпимую.
— Хм, у тебя всегда был такой острый язык, это то же самое. — Джен нажала на газ слишком резко, и они рванули вперёд. Она продолжила: — Давай, может, мы снова узнаем друг друга?
— Я здесь не для того, чтобы общаться, Джени… Джен, — Алекса говорила спокойно, без обид и защитных намерений.
— Должно быть, брак пришёлся тебе по душе, — небрежно и беззаботно сказала Джен.
— Что это? — На этот раз Алекса заговорила с клыками, гневом и недоумением в голосе.
— Теперь, когда ты одинока, я полагаю, тебе тяжело быть одиночкой, отсюда и такое отношение, отсюда и расстояние. Это всё, что я имею в виду, — объяснила Джен, глядя прямо на дорогу.
— Не переходи на личности, Джен. Мы здесь для расследования, — твёрдо заявила Алекса, на этот раз без всякого намёка на дружелюбие.
— Нет, личное, да? Ну, все эти поездки на машине, которые у нас будут, наверняка будут скучными, — пошутила Джен с озорным намерением.
Она вспомнила, что ей всегда нравилось выводить Алексу из себя. Она продолжала уверенно улыбаться, словно бросая вызов своей соседке по машине, чтобы она отреагировала ещё сильнее.
***
Многоквартирный дом — когда они прибыли в шестиэтажную квартиру, Алекса вошла в парадную дверь. Она повернула за угол и посмотрела на шкафчики, которые служили почтовыми ящиками.
Джен начала подниматься по ступенькам, когда Алекса остановила её, спросив:
— Все эти коробки подписаны именем миссис Лэнг. В какой квартире она проживает?
— Она в квартире 1, вот там. Разве мы не пойдём наверх?
Алекса собиралась постучать в дверь, когда Джен быстро и ловко схватила её за руку.
— Нет, Алекса. Мне нужно постучаться, — серьёзно сказала она.
— Я не могу в это поверить. Неужели у вас всё должно быть соревнованием, даже если нет победителей? — проворчала Алекса.
— Нет. У меня есть значок. Она обязана будет подчиниться. И я вас познакомлю, — сказала Джен.
Дверь внезапно открылась. Следователи так же внезапно поняли, что рука Джен всё ещё сжимала предплечье Алексы, а их тела были повёрнуты друг к другу, в общем, это была неловкая поза. Миссис Лэнг, 57-летняя женщина, уставилась на них с удивлением на лице. Алекса и Джен взяли себя в руки.
Алекса широко улыбнулась, показав идеальные белые зубы.
— Привет, миссис Лэнг, не пугайтесь, я покажу вам свой значок, — осторожно сказала Джен. Она полезла в нагрудный карман и показала значок. — Я детектив Джен Мэтти из полиции Лос-Анджелеса, а это, — она немного помедлила, — моя коллега из Новой Зеландии, инспектор Алекса Кроу.