Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева - вдова. Книга 1
Шрифт:

И вдова впервые сделала то, о чем раньше не могла и помыслить. Она вскинула свободную руку и, повысив голос, позвала:

— Гвардейцы!

Телохранители подступили ближе, но пока ничего не сделали, потому что перед ними была особа королевской крови, а их госпожа не отдала приказа. Они ждали, а Лания оторопела от собственной смелости. Она не смогла приказать убрать от нее наследника престола, коим оставался Его Высочество. Кем бы закон ни считал беременную вдову почившего короля, но сама она себя правителем не чувствовала.

Канлин сам отпустил Ланию и, отступив, укоризненно покачал головой.

— Зачем же вы так, сестрица? — спросил принц. — Я вовсе не желал ни напугать вас, ни разозлить. Вы решили, что мое прикосновение к вам может быть кем-то дурно истолковано? Пусть истолкуют, и тогда они познают мой гнев.

— Зачем вы пришли? — почти с мукой спросила Ее Величество.

— Всего лишь хотел проявить участие. Несколько минут назад вы сказали, что остались в одиночестве, но вы не правы, дорогая невестка, вы не одиноки. Теперь, когда не стало моего брата, я буду опекать вас. Таков мой долг мужчины. Вы можете рассчитывать на мою помощь и подсказки.

Я помогу вам разобраться не только в хитросплетении интриг при дворе, но и в делах, каких у вас теперь будет не мало. Укажу, какие люди будут вредить вам и королевству. От таких лучше избавиться. И поверьте, мною движет забота о наследии моих предков, а не некая корысть. Вы всегда сможете положиться на меня и получить совет, когда он будет вам нужен. А он будет нужен, я это знаю точно. — Он на мгновение замолчал, а после улыбнулся и спросил: — Быть может, мы все-таки не станем разговаривать у дверей склепа? И если не желаете пока возвращаться в покои, то могу ли я пригласить вас пройтись по дворцовому парку?

Лания очень не хотела гулять в сопровождении деверя, но тогда бы он, наверное, захотел войти с ней в ее покои, а этого хотелось еще меньше. Принц желал высказаться, это уже было понятно, и лучше было его выслушать, чтобы после не оставить ему повода навязаться.

В конце концов, отец прав, и нельзя терять лицо. Пусть думают, что она растеряна, что скорбит, но нельзя показывать своего страха. Да и Канлин никуда не денется, он был и остается наследным принцем. И если решит жить во дворце, то помешать ему без какого-либо основания она не в силах, иначе это назовут самодурством, и как поведет себя деверь после этого, предсказать невозможно. А у него хватает друзей, и сторонники найдутся, едва он покажет силу и зубы.

Нет, ссориться нельзя. Не так вот явно, как и показывать ему, что она его боится. Хочет прогуляться, что ж, почему бы и нет? Тем более в покои возвращаться и вправду не хочется. Стало быть, прогулка, пусть и в обществе человека, которого она и вовсе не желала бы видеть.

Придя к этому выводу, королева едва приметно склонила голову и первой направилась прочь от склепа.

— Извольте, — произнесла она, не обернувшись.

Впрочем, Канлин обиду выказывать явно не собирался. Он быстро нагнал невестку и, пристроившись рядом, предложил ей руку. Она приподняла уголки губ в прохладно-вежливой улыбке и приняла любезное предложение. Вдовствующая королева и ее деверь неспешно шествовали в сторону дворцового парка, но пока не нарушали молчания. Только отвечали на приветственные поклоны придворных, если те попадались на пути. А за ними шли королевские телохранители, поглядывали по сторонам, но повода вмешаться у них не было.

— Позволите ли завтра вместе с вами отправиться в храм? — неожиданно спросил Его Высочество.

Лании не удалось скрыть удивления. Канлина она знала больше по слухам, и они ясно говорили, что младший принц не является любителем посещать храмы. Не кощунствовал, еретиком не был, но и ярым верующим тоже. Скорей просто был равнодушен к культу. На ритуалах он появлялся только в том случае, когда избежать этого было невозможно. А обязательные молебны за покойного должны были выстаивать те, кто и жил с ним бок о бок в течение пяти прощальных дней, то есть семья. Родственники просто должны были блюсти траур. Впрочем, по желанию и они могли время от времени появляться на поминании. Но, как уже было сказано выше, Его Высочество желания посещать храм никогда не имел.

— Я попросту не знаю, что нужно делать, — с чуть виноватой улыбкой пояснил Канлин. — Я не любитель всего этого фарса, уж простите меня, сестрица. По моим стойким убеждениям вера живет в душе, а не в культе. Однако я не попрощался с братом, и душа моя не спокойна. Мне хочется воздать ему должное, но в одиночестве я ощущаю себя глупо. Так позволите?

— Если вам так угодно, братец, — ответила королева, — то вы можете присоединиться ко мне завтра или же когда почувствуете острую потребность. В конце концов, полгода заупокойных молитв только начались.

— Вы — добрейшая из женщин, сестрица, — ответил Канлин, и Лании почудилась ирония.

Она отвернулась и поджала губы, чтобы скрыть досаду. Ее спутник тут же уловил эту перемену.

— Я чем-то расстроил вас или задел? — спросил он.

— Ваша ирония излишня, — ответила Лания.

Брови принца поползли вверх. Он недоуменно хмыкнул, а после уточнил:

— Вам показалось, что я насмехаюсь? Вы ошибаетесь, дорогая невестка, это не так. Я сказал то, что думал, а думаю я, что вы — добрейшая из женщин, что и показали, не став отказывать мне в любезности.

Бросив на него украдкой взгляд, королева ответила:

— Вы вовсе меня не знаете. За этот год, что я была женой вашего брата, мы почти не разговаривали.

— Верно, — не стал спорить Канлин. — Я не мог проявлять к вам внимания и навязывать своего общества по понятным причинам. Вы были женой моего государя. Даже брату короля не позволено входить в покои королевы или же затевать с ней долгие беседы. Что бы ни происходило между вами и Ангвиром, но честь семьи для него не была пустым звуком. — Он неожиданно усмехнулся, взгляд принца стал рассеянным, и Его Высочество произнес: — Мы как-то разговаривали с братом о вас. Государь говорил, что доволен своим выбором, хвалил вас…

Лания повернула к нему голову, в глазах ее плескалось изумление, даже потрясение услышанным. Вот уж чего она не ожидала, так это того, что муж вообще замечал ее, если не считать моментов, когда приходил исполнить супружеский долг, или же она являлась к нему с просьбой.

Заметив чувства невестки, Канлин вновь усмехнулся.

— Вы удивлены, сестрицы? А, тем не менее, это так. Он был доволен тем, что вы тихи и покладисты, что не докучаете ему, не требуете внимания сверх того, что он готов был уделить вам.

Теперь усмехнулась Лания и отвернулась, испытав острое разочарование. Супруг попросту был доволен тем, что жена не мешала ему вести ту жизнь, какая ему нравилась. Только и всего…

— А мне думается, что Ангвир ошибался, — продолжил принц. — Вы вовсе не такая, какой он видел вас. — Лания снова посмотрела на собеседника, и он продолжил: — Вы попросту приняли условия, в каких вас вынудили существовать. Это было разумно. Стало быть, вы умны. А еще вы искренне оплакивали человека, который был с вами холоден. Мне говорили, как застали вас в утро похорон. Да и после… Потому я делаю вывод: вы — добрейшая из женщин.

Поделиться с друзьями: