Королева - вдова. Книга 1
Шрифт:
— И как же мне это сделать? — не глядя на советника, спросила Лания.
— Пусть говорит, но решения принимайте сами. Не подпускайте герцога к себе близко, иначе он начнет приказывать вам как дочери, забыв, что перед ним королева. А следом приказывать начнет и ваш брат, а после и люди, кто посчитает власть герцога выше королевской. Помните, кто госпожа, а кто подданный, узы родства перед троном тают. Как бы там ни было, его светлость желал сделать из дочери королеву, и у него это вышло. Не это ли наивысшая награда устремлениям отца, радеющего о счастье дочери?
Лания бросила взгляд на графа, тот едва приметно улыбнулся, и вот теперь в его глазах мелькнул огонек лукавства. Хмыкнула и королева, ей эти слова пришлись по душе. Она кивнула, и Радкис продолжил:
— Что до Его Высочества и его светлости — ваших новых родственников, то их лучше держать поближе…
— Что вы хотите этим сказать? — обернувшись, удивленно спросила королева.
Но уже через мгновение взгляд ее стал пытливым, а вскоре и подозрительным. Ей вдруг подумалось, что советник Радкис — посланец обоих претендентов на трон, возможно, сейчас решивших действовать сообща. Или же одного из них, а про второго граф говорит, либо чтобы не вызвать ее подозрений, либо потому, что хочет через нее наблюдать за принцем или герцогом, смотря за кого радеет его сиятельство.
Понял ли мысли королевы советник, но он едва приметно вздохнул и пояснил свою мысль.
— Я хотел сказать, государыня, что ни один из королевских родственников не должен вызывать сочувствия из-за того, что с ним вы холодны, избегаете или же намеренно удалили от Двора. С одной стороны этот поступок был бы понятен. Все-таки оба они, особенно Его Высочество, могут быть вам опасны. Однако подобное было бы недальновидным. Особенно сейчас, пока вы слабы и не показали себя иначе, чем жена почившего короля.
Ваши враги могут использовать всё это против вас. Если позволите управлять государством кому-то другому, сами устранитесь, а родственников вашего супруга изгоните, то это даст вашим противникам сильное оружие, которое они используют. Под этим предлогом могут нанести удар и отнять трон у его законного владельца. Поначалу до рождения, а после, если родится мальчик, могут и…
— Убить, — глухо закончила за графа Лания.
— Или же объявить о том, что ваш сын не похож на покойного монарха, то есть обвинить в неверности.
— Что им мешает сделать это сейчас? — королева все-таки вернулась к креслу, тяжело опустилась в него и прикрыла лицо рукой — ей стало дурно.
— Богини, — охнул Радкис и, поднявшись с кресла, стремительно приблизился к Лании. — Ваше Величество, вам нехорошо? Я напугал вас? Ну конечно, напугал, а вы еще и в тягости… Дурак! — в сердцах обозвал себя советник. — Я попросту хотел без обиняков, а вышло… Эй, кто там!
На его крик выбежала служанка. Она охнула и бросилась к королеве, рядом с которой хлопотал Радкис.
— Что случилось? Государыня! Что вы сделали с Ее Величеством? Стража!
Двери распахнулись, и в покои стремительно вошли два гвардейца. Они окинули быстрым взглядом представшую им картину, а затем бросились к советнику. Разобраться явно не успели, но верная служанка махала руками и тыкала в графа так рьяно, что сомнений не было, на Ее Величество напали.
— Принеси воды! — успел воскликнуть Радкис, и его повалили на пол.
И неизвестно, чем бы всё это могло закончиться, но тут прогремел голос той, кто никогда не повышал голоса.
— Хватит! — гаркнула Лания. — Немедленно оставьте советника в покое! Он всего лишь пытался мне помочь! А вы! — взор ее остановился на горничной. Горничная ответила преданным взглядом, и вдова выдохнула: — Принесите мне воды.
— Государыне стало дурно! — возмущенно воскликнул с пола граф, еще удерживаемый гвардейцами. — Если бы я желал навредить Ее Величеству, разве стал бы я призывать хоть кого-то? Надо же иметь ум!
— Я просто испугалась за госпожу! — в ответ возмутилась горничная.
— А мы исполняли свой долг, — произнес один из гвардейцев.
— Мы защищали нашу королеву, — добавил второй.
Они наконец отпустили советника и отошли в сторону. Лания решила не бранить гвардейцев, да и поняла, отчего всполошилась служанка. Все дни со смерти короля она истово следила за тем, чтобы государыне не причинили вреда, должно быть, была в не меньшем напряжении, чем сама королева. И вдруг увидела, что все-таки что-то произошло, а она этому не помешала. Женщина всего лишь продолжала служить своей госпоже.
— Я всеми вами довольна, — произнесла Лания. — Благодарю за службу, вы можете вернуться на свой пост, мне ничего не угрожает, — это относилась к гвардейцам. — Принесите мне воды, — это было сказано уже служанке, — и его сиятельству. Ему тоже нужно успокоиться.
Гвардейцы, поклонившись, слаженно развернулись и покинули покои. Горничная тоже поклонилась, бросила на графа подозрительный взгляд и удалилась исполнять повеление. Радкис, уже стоявший на ногах, передернул плечами и что-то фыркнул вслед горничной.
— Теперь я приношу вам извинения, ваше сиятельство, — сказала Лания. — Она заботится обо мне все эти дни, но сейчас переусердствовала в своей заботе.
— Пусть усердствует и дальше, — ответил советник. — Теперь я вижу, что вы не так беззащитны, как я опасался.
— Присаживайтесь и ответьте наконец на мой вопрос, — продолжила королева. — Что моим врагам помешает сейчас сделать то, о чем вы говорили?
— Отсутствие повода, — сказал граф, вернувшись в кресло. — Если они осмелятся что-либо сделать сейчас, то это будет узурпация власти, что даст повод как и вашим сторонникам, так и сторонникам оставшегося претендента, начать борьбу. Сейчас все притихли и наблюдают за развитием событий…
— У меня есть сторонники? — спросила Лания, прервав Радкиса.
Он улыбнулся и неспешно кивнул.
— Разумеется, Ваше Величество. Но это ваши сторонники, — он сделал ударение на слово «ваши», — то есть законной власти. Однако если вы позволите кому-то иному управлять королевством, то они отвернутся, и тогда в стане одного из ваших противников будет прибавление. И потому я пришел, чтобы поговорить с вами, чтобы не было совершено роковой ошибки. Воля покойного государя известна и недвусмысленна — он благословил свое дитя, а стало быть, вас.