Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевство гнева и тумана
Шрифт:

— Ты знаешь, что я вдруг понял? — спросил он, даже не извинившись за вторжение. — В общем-то, мне нравится Таркин. Даже Крессэда мне нравится. Не могу сказать то же самое про Вариана. Но бьюсь об заклад: ему бы провести пару недель с Кассианом и Азриелем, он бы с ними накрепко сдружился, и я бы открыл и в нем что-то располагающее. Или же Амрена полностью подчинила бы его себе. Но тогда его лучше было бы не трогать, чтобы не злить ее.

Он привалился спиной к закрытой двери. Верхние пуговицы на его камзоле расстегнулись, обнажая часть узора татуировки.

А дальше? — Я прислонилась к комоду, где уже наверняка лежала моя одежда, перемещенная сюда Ризом.

Просторная, залитая солнцем комната с большой кроватью и широкими окнами наполнилась тишиной.

— А дальше я хочу, чтобы ты нашла способ сделать все необходимое и не превратить их в наших врагов.

— Ты хочешь сказать: «Действуй так, чтобы не попасться».

Риз кивнул:

— Кстати, тебе нравится, что Таркин безостановочно глазеет на тебя? Я только не могу понять, то ли ему хочется затащить тебя в постель, то ли он знает, что ты унаследовала часть его силы, и пытается понять, насколько эта часть велика.

— А если то и другое?

— Возможно. Но когда у верховного правителя при виде тебя текут похотливые слюни, начинается опасная игра.

— Сначала ты дразнил меня поползновениями Кассиана. Теперь — Таркин? Неужели нельзя найти иные способы меня позлить?

Риз шагнул ко мне. Меня обдало его теплом и запахом. Сила, которую он притушил во время трапезы, снова бурлила в нем. Риз упер руки в комод, заключив меня в полуобъятия. Когда-то это меня испугало бы. Но не сейчас.

— Фейра, у тебя здесь одна-единственная задача. Никто другой не сможет ее выполнить. Только ты. Поэтому делай что угодно, но выполни. Добудь Книгу. И не попадись.

Я не была пугливой, хнычущей дурочкой. Я сознавала, на какой риск иду. Но этот его тон, этот его всегдашний взгляд…

— Что угодно? — переспросила я.

Он поднял брови.

— А если бы ради нашей цели мне действительно пришлось бы улечься с Таркином в постель, что бы ты сказал?

Зрачки его вспыхнули, он уставился на мои губы. Деревянный комод жалобно поскрипывал под руками Риза.

— Ты говоришь жуткие вещи.

Я ждала. Мое сердце билось неровно. Наконец Риз снова посмотрел на меня:

— Ты всегда вольна делать что хочешь и с кем хочешь. И если тебе хочется посмотреть, каков Таркин в постели, — пожалуйста.

— Может, и хочется, — ответила я, хотя добрая половина моей личности кричала: «Врешь!»

— Отлично, — сказал он.

Его дыхание гладило мне губы.

— Отлично, — повторила я.

Мы стояли почти впритык. Расстояние становилось все меньше, а вызов, бросаемый им, — все ощутимее.

— Только не подвергай опасности свою миссию, — тихо сказал Риз.

Его глаза сверкали, как две фиолетовые звезды.

Морская соль и ветер манили меня, пели мне свою песню.

Возможно, Риз ее тоже слышал.

— Зажги ее. — Он кивком указал на свечу, стоявшую на комоде рядом с раковиной.

Я хотела поупираться, но потом, взглянув на свечу, вызвала огонь и выплеснула весь кипучий гнев, который Ризу удалось-таки достать из глубин моей души.

Свеча полетела с комода, будто кто-то выплеснул на него ведро воды.

Я растерянно пялилась на мокрый комод, с которого на мраморный пол стекали струйки воды. Их шуршание было единственным звуком в комнате.

Риз не отпрянул, не убрал руки. Он по-прежнему упирался в комод. Мой выплеск — в полном смысле слова — вызвал у него лишь тихий смех.

— Ты когда-нибудь научишься выполнять приказы?

Я не вызывала воду. Но я — во владениях Таркина, вблизи него, и его сила… я чувствовала, что сила верховного правителя Двора лета отвечает мне. Я чувствовала лужицы, образовавшиеся на полу, чувствовала плеск морских волн и ленивую гладь залива, ощущала соленость ветра. Я молча смотрела на Риза, игнорируя его вопрос.

У меня не было хозяев, однако я могла стать хозяйкой всего. Если пожелаю. Если осмелюсь.

Я пожелала, чтобы вода превратилась в звездочки, которые тогда мерцали у Риза в темноте. И вода послушно сделалась странным дождем, идущим снизу вверх. Я заставила капельки разделиться и повиснуть вокруг нас. Теперь они ловили солнечный свет и сверкали не хуже морского стекла в люстре.

Риз молча разглядывал устроенное мною.

— Надеюсь, этот фокус ты не станешь показывать Таркину, если у вас дойдет до спальни, — пробормотал он.

Все капельки понеслись в физиономию Риза — слишком быстро, чтобы успеть загородиться. Меня в итоге тоже забрызгало.

Теперь мы оба намокли. Риз оглядел себя, затем улыбнулся.

— Хорошая работа, — произнес он, отталкиваясь от комода.

Он даже не стал вытирать воду, блестевшую у него на лице и руках.

— Упражняйся дальше.

— Неужели он устроит войну? Войну из-за меня?

Риз понял, о ком я спрашиваю. Жар, еще недавно полыхавший в его глазах, сменился убийственным спокойствием.

— Не знаю, — ответил он.

— Я бы лучше вернулась, Ризанд, если вдруг дойдет до войны. Лучше вернуться, чем вынуждать тебя воевать. И не только тебя.

Он сунул все еще мокрую руку в карман.

— Неужели тебе захотелось бы вернуться? Или разжигание войны из-за тебя оживило бы твои чувства? Думаешь, он бы сделал столь серьезный шаг, чтобы вернуть твою любовь?

Я покачала головой:

— Я устала от смертей. Не хочется снова видеть, как кто-то гибнет. И уж тем более — из-за меня.

— Это не ответ на мой вопрос.

— Хорошо. Мне не хотелось бы, но я бы вернулась. И конечно же, болью и убийствами моих чувств не оживишь.

Лицо Риза оставалось непроницаемым. Затем он шагнул к двери. Его пальцы обвили дверную ручку в форме морского конька.

— Он запер тебя в четырех стенах, потому что знал. Этот взбалмошный придурок знал, какое ты сокровище. Ты стоишь дороже земель, золота и драгоценных камней. Он знал — и хотел сделать тебя своей безраздельной собственностью.

Поделиться с друзьями: